Смерть в душе - Жан-Поль Сартр

Смерть в душе

Страниц

210

Год

2018

«Смерть в душе» – третий роман в серии «Дороги свободы» от знаменитого французского писателя Жан-Поль Сартра. Это произведение проникает в самое сердце трагического периода в истории Франции - лето 1940 года, когда страна была разорена и потерпела поражение от немецкой армии. Главный герой, Матье, университетский преподаватель, осознает бессмысленность своих личных стремлений в контексте национальной катастрофы, но с течением времени понимает, что именно через это духовное испытание он может найти новый смысл жизни.

Поставленный перед жестким выбором жертвовать своей свободой ради патриотической борьбы или остаться верным себе, Матье сталкивается с внутренними конфликтами и борется со своими собственными демонами. Вокруг него витает атмосфера дезорганизации и дезориентации, и он испытывает душевные ужасы в лице национального кризиса. Однако, именно такие страдания помогают ему пересмотреть свои ценности и найти новую смысловую основу.

Сартр, являясь великим философом и литератором, исследует великую тему свободы и ответственности в контексте коллективных трагедий. В течение этого романа он поднимает важные вопросы о значимости индивидуального выбора и человеческого страдания в условиях кризиса. «Смерть в душе» становится подлинным литературным шедевром, пронизанным глубокими эмоциями и философской проницательностью.

Это произведение Сартра является важной частью трехтомного цикла, и оно привлекает внимание читателей своей уникальностью и глубиной мысли автора. Владея уникальным стилем письма и способностью проникнуть в глубины человеческого существования, Сартр предлагает нам обратиться к самым важным вопросам жизни и смерти, свободы и ответственности. Это произведение уникально и ценно для тех, кто ищет глубокого понимания глобальных проблем и саморефлексии.

Читать бесплатно онлайн Смерть в душе - Жан-Поль Сартр

Jean-Paul Sartre

LA MORT DANS L’AME (LES CHEMINS DE LA LIBERTE III)


Перевод с французского Д. Вальяно, Л. Григорьяна


Печатается с разрешения издательства Editions Gallimard.


© Editions Gallimard, Paris, 1949

© Перевод. Л. Григорьян, наследники, 2013

© Перевод. Д. Вальяно, наследники, 2013

© Издание на русском языкеАSТ Publishers, 2018

Часть первая

Нью-Йорк, 9 часов утра, суббота, 15 июня 1940 г.

Спрут? Он взял нож, открыл глаза, это был сон. Нет. Спрут был здесь, он его всасывал своими щупальцами: жара. Он потел. Он уснул к часу ночи; в два часа жара его разбудила, весь в поту, он бросился в холодную ванну, затем, не вытираясь, снова лег: и сразу же после этого под его кожей опять загудела кузница, его снова бросило в пот. На заре он уснул, ему снился пожар, теперь солнце, конечно, было уже высоко, а Гомес все потел: он без передышки потел уже двое суток. «Боже мой!» – вздохнул он, проводя влажной рукой по мокрой груди. Это была уже не жара; это была болезнь атмосферы: у воздуха была горячка, воздух потел, и ты потел в его поту. Встать. Лучше уж потеть в рубашке. Он встал. «Hombre![1] У меня кончились рубашки!» Он промочил последнюю, голубую, так как вынужден был переодеваться дважды в день. Теперь кончено: он будет напитывать эту влажную вонючую тряпку, пока белье не вернется из прачечной. Он осторожно встал, но не смог избежать водопада, капли катились по бокам, как вши, они его щекотали. Изжеванная рубашка, в сплошных складках, на спинке кресла. Он ее пощупал: ничто никогда не высыхает в этой блядской стране. Сердце его колотилось, горло одеревенело, словно он накануне напился.

Он надел брюки, подошел к окну и раздвинул шторы: на улице свет, белый, как катастрофа; и впереди еще тринадцать часов света. Он с тревогой и гневом посмотрел на мостовую. Та же катастрофа; там, на жирной черной земле, под дымом, кровью и криками; здесь, между красными кирпичными домиками свет, именно свет и обильный пот. Но это была та же самая катастрофа. Смеясь, прошагали два негра, женщина вошла в аптеку. «Боже мой! – вздохнул он. – Господи!» Он видел, как кричали все эти краски: даже если бы у меня было время, даже если бы у меня было настроение, как можно рисовать с этим светом! «Господи! – повторил он. – Господи!»

Позвонили. Гомес пошел открывать. На пороге стоял Ричи.

– Убийственно, – входя, сказал Ричи.

Гомес вздрогнул:

– Что?

– Эта жара: убийственно. Как, – с упреком добавил он, – ты еще не одет? Рамон ждет нас к десяти часам.

Гомес пожал плечами:

– Я поздно заснул.

Ричи, улыбаясь, посмотрел на него, и Гомес живо добавил:

– Слишком жарко. Я не мог уснуть.

– Первое время всегда так, – снисходительно сказал Ричи. – Потом привыкнешь. – Он внимательно посмотрел на него. – Ты принимаешь солевые пилюли?

– Естественно, но толку никакого.

Ричи покачал головой, и его доброжелательность оттенилась строгостью: солевые таблетки должны были мешать потеть. Если они не действовали на Гомеса, значит, он был не таким, как все.

– Но позволь! – сказал он, хмуря брови. – Ты ведь должен быть натренирован: в Испании тоже жарко.

Гомес подумал о сухих и трагических утрах Мадрида, об этом благородном свете над Алькалой, в котором была еще надежда; он покачал головой:

– Это не та жара.

– Менее влажная, да? – с некоей гордостью спросил Ричи.

Вам может понравиться: