Али и Нино - Курбан Саид

Али и Нино

Страниц

145

Год

2022

Курбан Саид — таинственный автор, скрывающийся за псевдонимом, о чьем подлинном имени до сих пор спорят и спорят. Его знаменитый роман «Али и Нино», впервые увидевший свет в 1937 году в Вене, долгое время считался утраченным. Однако лишь в 70-е годы ХХ века был обнаружен его английский перевод, и персонажи этой неповторимой истории снова ворвались на прилавки книжных магазинов, освежая память читателей о самой прекрасной паре двадцатого столетия.

Сегодня роман «Али и Нино» переведен на тридцать три языка, его героев возвели в память и на экраны, постановки и экранизации продолжают вдохновлять публику на протяжении десятилетий. Вслед за всеми, кто осознал грандиозность произведения, Батуми — город в котором разворачивается сюжет, подарил героям романа памятник, символизирующий их непреодолимую силу и вечную любовь.

А история начинается на заре русской революции в 1917 году, когда Али, пылкий представитель мусульманской веры, и Нино, прекрасная христианка, влюбились друг в друга. Понимая, что их союз нелегален в глазах религии и общества, они лишь изредка позволяют себе мечтать о возможности быть вместе. Но с помощью верного друга, который убеждает их близких согласиться на этот запретный брак, их страстное желание получает шанс на сбыться. Новый перевод романа «Али и Нино», который я смогла опубликовать благодаря уникальным материалам и исследованиям, призван вернуть читателей в самое замечательное и драматическое приключение любви и верности.

Читать бесплатно онлайн Али и Нино - Курбан Саид

4

Kurban Said

ALI AND NINO

Copyright © 1970 by Lucy Tal

First published in German by Tal Verlag, Vienna in 1937

All rights reserved in all countries by Harry N. Abrams, Inc.


Перевод с немецкого Софьи Ардынской



© С. Ардынская, перевод, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство АЗБУКА

Глава первая

«С севера, юга и запада Европа окружена морями. Естественные ее границы образуют Северный Ледовитый океан, Средиземное море и Атлантический океан. Крайней северной оконечностью Европы наука считает остров Магерё, южную ее оконечность образует остров Крит, а западную – Данмор-Хед. Восточная граница Европы проходит по территории Российской империи вдоль Урала, пересекает Каспийское море, а потом пролегает по Закавказью. Вот здесь наука еще не произнесла свой окончательный приговор. Если одни ученые относят область, расположенную южнее Кавказских гор, к Азии, то другие, в особенности учитывая культурное развитие Закавказья, полагают, что эта земля есть часть Европы. Таким образом, в некоторой степени от вашего поведения зависит, будет ли наш город принадлежать прогрессивной Европе или отсталой Азии».

Учитель самодовольно улыбнулся. У сорока мальчиков, учеников третьего класса императорской российской классической гимназии закавказского города Баку, при мысли о такой бездне учености и бремени ответственности перехватило дыхание.

Какое-то время все мы: тридцать магометан, четверо армян, двое поляков, трое сектантов и один русский – потрясенно молчали. Потом Мехмед-Хайдар, сидевший за последней партой, поднял руку и произнес:

– Господин учитель, пожалуйста, позвольте нам остаться в Азии.

Ответом ему стал оглушительный взрыв смеха. Мехмед-Хайдар сидел в третьем классе уже второй год. Почти ни у кого не возникало сомнений, что если Баку и далее будет считаться частью Азии, то в третьем классе он останется еще на год. Кроме того, особым министерским указом уроженцам азиатских окраин России дозволялось сидеть в одном классе, сколько пожелают.

Облаченный, как положено по званию, в мундир русского учителя гимназии, Санин наморщил лоб.

– Выходит, Мехмед-Хайдар, вы хотите остаться азиатом? Ну-ка выйдите вперед. Вы можете обосновать свое мнение?

Мехмед-Хайдар встал перед классом, покраснел и замолчал. Он стоял, приоткрыв рот, нахмурившись, с глупым видом глядел в пространство и не говорил ни слова. И пока четверо армян, двое поляков, трое сектантов и один русский потешались над его глупостью, я поднял руку и объявил:

– Господин учитель, я тоже хочу остаться в Азии.

– Али-хан Ширваншир! И вы туда же! Хорошо, выйдите вперед.

Учитель Санин на миг прикрыл глаза, мысленно проклиная судьбу, изгнавшую его на берег Каспийского моря. Потом откашлялся и с важностью продолжал:

– А вы-то, по крайней мере, можете обосновать свое мнение?

– Да, мне в Азии очень хорошо.

– Так-так. А вы бывали в по-настоящему дикарских, нецивилизованных азиатских странах, например в Тегеране?

– Конечно, прошлым летом.

– Ах вот как. Можно ли увидеть там великие достижения европейской культуры, например автомобили?

– О да, и даже очень большие. Рассчитанные на тридцать и более человек. Они ездят не по городу, а курсируют между населенными пунктами.

– Это автобусы, и они заменяют железную дорогу. Вот что значит отсталость. Садитесь, Ширваншир.