Соблазнение на Коста-Рике - Пиппа Роско

Соблазнение на Коста-Рике

Страниц

80

Год

2022

Три сестры Сомс, Эмили, Люси и Оливия, жили в небольшом английском городке, окруженном живописными полями и историческими замками. Судьба свела их смертью их дедушки, и вот уже несколько дней они занимались разбором и всесторонней очисткой его старого поместья в Норфолке.

Исследуя чердак, они наткнулись на портрет далекой родственницы Кэтрин Сомс, ее очаровательная улыбка заставила сестер задуматься о таинственной истории, которая связана с этим домом. Вместе с портретом они обнаружили дневники Кэтрин, документирующие ее жизнь в XVIII веке.

Во время чтения дневников они узнали, что Кэтрин была замужем за жестоким и жадным мужем, который использовал ее богатства и причинял ей много страданий. Отчаявшись от такой жизни, Кэтрин приняла решение спрятать свои самые ценные сокровища в одном из тайников своего родительского поместья. Никто, включая ее алчного мужа, не должен был знать о них. Эти сокровища обещали спасение для трех сестер, так как они могли их продать и собрать деньги на спасение своей больной матери.

Мать сестер, Маргарет, давно болела тяжелой болезнью, и сестры видели, как она медленно угасает. Они знали, что им нужно срочно найти эти драгоценности, чтобы купить лекарства, которые могли бы вернуть маме здоровье и новую жизнь. Однако, чтобы найти сокровища, им нужна карта передвижений в поместье, которая, как они предполагали, находилась во Франции в семье возлюбленного Кэтрин, Габриэля.

Скай, старшая и самая отважная из сестер, приняла на себя задачу отправиться во Францию, чтобы разыскать карту и найти сокровища. Было необходимо быстро найти логово любимого Габриэля, чтобы получить доступ к его документам и, возможно, найти ценную карту.

Так началось путешествие Ская - она отправилась во Францию, в сказочные Альпы, где она знала, что Габриэль проводит время на своем загородном особняке. Сосредоточенная, но полная решимости, она вступила в свое новое приключение.

И теперь, скалы Альп сияют под солнечными лучами, раскрывая прекрасные пейзажи перед Скай. Она была уверена, что скоро найдет саму карту, которая откроет ей путь к сокровищам и, надеялась, к спасению своей матери. Каждый шаг Скай был наполнен ожиданием и надеждой, ведь эти сокровища могли изменить их жизнь навсегда. Она готова была пойти на все, чтобы доказать свою смелость и доблесть.

И так, пока она продвигается по скалам и ищет долгожданную карту, Скай неожиданно встречает загадочного французского артиста, который может стать ключом к ее успеху. Но кроме него, на ее пути возникают препятствия, неожиданные повороты и секреты, которые она должна раскрыть, чтобы расшифровать код этой великой головоломки.

Теперь, сокрытые среди горных пейзажей Франции, тайны XVIII века обитают в воображении Скай. Смелость и решимость пронизывают кровь каждой сестры Сомс. Они не только стремятся найти сокровища, но и открыть новые границы собственной мощи и интеллекта. Что же ждет Скай в итоге? Будет ли их поисковый маршрут удачным, и они найдут сокровища, чтобы спасти свою мать и изменить свою судьбу? Время покажет ответы на эти вопросы, поскольку Скай продолжает свое захватывающее приключение...

Читать бесплатно онлайн Соблазнение на Коста-Рике - Пиппа Роско

Terms of Their Costa Rican Temptation

© 2021 by Pippa Roscoe

«Соблазнение на Коста-Рике»

© «Центрполиграф», 2022

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2022

Пролог

Скай Сомс вздохнула. Она надеялась, что сестры не обратили внимания на ее замешательство. Не в первый раз она задавала себе вопрос, что они втроем делали в Норфолке в этот не по сезону холодный, серый день, стоя у гроба человека, которого они раньше никогда не встречали в своей жизни.

Они уехали из своего маленького дома на окраине Нью-Фореста на лимузине. Соседи хмурились и шептались им вслед, глядя сквозь белые кружевные занавески, как будто у них не было других тем для сплетен.

Четыре часа Скай с сестрами ехала в машине. Теперь перед ними была церковь.

Они приехали сюда, но зачем? Отдать дань уважения мужчине, который выгнал свою единственную дочь в семнадцать лет и вычеркнул ее из своей жизни? До сегодняшнего дня это было все, что они знали о своем дедушке, Элиасе Сомсе.

Саммер, ее младшая сестра, встряхнула головой и накинула свое темное шерстяное пальто на плечи. Ее лицо было странно бледным на фоне светлых волос. Ярко-зеленые глаза блестели.

– Стар?

– Это так грустно, – ответила она.

– Мы никогда с ним не встречались. Он бросил нашу…

– Пепел к пеплу, прах к праху…

Слова, произнесенные священником, прервали ответ Саммер, словно в знак предостережения, и Скай вновь почувствовала, как по ее спине пробежала дрожь от ледяного ветра.

Мариам Сомс не смогла присутствовать на похоронах из-за своего графика лечения – если травяные чаи и прием таблеток можно было назвать лечением. Они потеряли драгоценное время в ожидании, пока Национальная служба здравоохранения Великобритании найдет возможность предоставить Мариам необходимое лечение.

Скай половину ночи решала, как финансировать жизненно важные медикаменты в частном порядке. Для оптимального результата необходимо было переехать в другой район, чтобы тратить меньше времени на дорогу в больницу. Но расходы на жилье в ближайшем к больнице районе были бы в четыре раза выше, чем нынешняя арендная плата. К тому же Мариам не хотела переезжать. Сердце Скай болело от того, что она не могла найти способ добиться и того и другого для своей матери.

Она посмотрела на большой дом вдалеке. Ее мать решительно заявила, что, даже если бы была достаточно здорова, она бы не приехала.

Адвокат Элиаса кивнул, объявив об окончании службы. Больше в церкви никого не было.

Адвокат проводил их обратно к лимузину и решил сесть впереди с водителем, таким образом успешно предотвращая любые расспросы, пока они не достигли поместья. Скай стало плохо при мысли о том, что у ее дедушки было достаточно денег, чтобы оплатить лечение дочери. Мотивация для пребывания здесь – завещание.

Не прошло и пяти минут, как машина выехала на большую широкую дорогу, которая вела к дому их деда. Сказать, что Скай была поражена открывшимся им видом, было не сказать ничего!

Возможно, здесь не было величия поместья «Аббатства Даунтон» – любимого сериала Саммер, – но все поместье было достойно отдельной передачи на телевидении.

Бормотание Стар, очень похожее на тихую ругань, было прервано не очень деликатным толчком плеча Скай, которой не хотелось больше видеть презрительные взгляды мистера Бимиша, адвоката их дедушки Элиаса.