Дикое пламя чувств - Пиппа Роско

Дикое пламя чувств

Страниц

70

Год

2021

Десять лет назад на австралийской ферме Мейсон Макоулти произошло необычайное событие - она встретила и полюбила принца Дэнила аль-Арейна. Однако их счастливое сосуществование на ферме было оборвано трагически. Ситуация на ранчо стала ухудшаться, и в этот нелегкий момент Дэнил внезапно возвращается с заманчивым предложением.

Оказывается, принц предлагает Мейсон полмиллиона долларов в обмен на ее присутствие на различных королевских приемах в его стране. Мейсон недолго думает: она понимает, что спасение фермы стоит дороже, чем любые прошлые эмоции. Она соглашается на предложение Дэнила и отправляется в его страну.

Однако, по прибытии, оказывается, что огонь страсти между Мейсон и Дэнилом все еще не погас. Вспоминать прошлое просто не возможно: ведь те моменты объединили их неразрывными узами. Мейсон вновь ощущает его объятия и чувствует, что между ними все еще горит та самая страсть.

На королевском приеме, где Мейсон является гостем по просьбе Дэнила, их отношения становятся явными для всех. Их история стала частью бесценного наследия, не только для двух любящих сердец, но и для всей страны. Кто знает, что ждет Мейсон и Дэнила в будущем, но одно они знают наверняка - их любовь жива и непреходяща.

Читать бесплатно онлайн Дикое пламя чувств - Пиппа Роско

Reclaimed by the Powerful Sheikh © 2019 by Pippa Roscoe

«Дикое пламя чувств» © «Центрполиграф», 2021

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2021

* * *

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

* * *

Пролог

Все смешалось в голове Мейсон Макоулти.

Обычно во время скачек она не допускала посторонних мыслей, максимально концентрируясь на заезде. Но только не в этот раз. Ей бы сосредоточиться на лошади под ней, а не думать о человеке, который явился из прошлого и от которого она хотела убежать. Дэнил.

Воспоминания жгли душу. Огромным усилием воли Мейсон вернулась в настоящее и под громкий стук копыт сосредоточила внимание на быстро приближающихся трибунах ипподрома.

Она почувствовала, как горят мышцы внутренней поверхности бедер, сжимавших спину Веранчетти. Ощущение было приятным. От бешеной скачки бока жеребца ходили ходуном, она чувствовала это коленями. В ушах стоял рев трибун. Ее колотящееся сердце и стук копыт Веранчетти гремели набатом. Девушка-жокей и лошадь слились в единое целое и словно летели по воздуху навстречу ликующим болельщикам. Управлять жеребцом было непросто – требовалось большое умение, стальная выдержка, неимоверное напряжение умственных и физических сил.

Мейсон казалось, что скачки длятся часы, даже годы, хотя прошло всего несколько минут. Но все последние восемнадцать месяцев непрерывных тренировок уместились в эти минуты. Ничто другое не имело больше значения. Она должна выиграть эти скачки. Ради отца. Ради себя. Ради того, что ей пришлось пережить, и ради всего, что ей еще предстоит пережить.

Мейсон отбросила все мысли и, не обращая внимания на скачущих рядом соперников, рванулась к последнему повороту.

Предвкушение победы пронзило ее, как вспышка молнии. Мейсон невольно улыбнулась. Очевидно, ее состояние передалось и Веранчетти. Жеребец понесся вперед так, словно до этого лишь невинно разминался.

Она почувствовала в нем это стремление к победе в тот момент, когда он обнаружил этот непостижимый прилив сил, в тот момент, когда он рванулся вперед, в тот момент, когда он удивил всех, кроме нее.

Это был момент, когда между победой и поражением оставалось лишь одно дыхание. Один вдох между прошлым и настоящим, настоящим и будущим.

Только одно мгновение… одно дыхание.

Глава 1

Декабрь, наши дни

Дэнил Неджем аль-Арейн чувствовал, что ему не хватает воздуха. Нужно было сосредоточиться на том, что говорил один из его лучших друзей и совладелец синдиката «Круг победителей». Но в голове у него царил полный сумбур. И все из-за торжественного приема в королевском дворце через неделю. Похоже, что это событие может окончательно лишить его рассудка.

– Антонио, я…

– Понял, закругляюсь. У тебя куча неотложных дел. Но ты не переживай. Джон и Веранчетти уже в пути.

– В пути куда? – с недобрым предчувствием поинтересовался Дэнил.

– В Терхарн, куда же еще?

– Что?!

– Это просьба твоей матери. Поскольку они все равно собирались приехать на Новый год, твоя матушка изъявила желание увидеть их на приеме на несколько недель раньше.

– От этого приема одна головная боль, – пожаловался Дэнил.

– Твой прием – цветочки по сравнению со свадебными планами моей будущей тещи. Представляешь, она хочет запустить полсотни голубей, когда мы будем выходить из церкви. Уж лучше бы мы расписались в Лас-Вегасе.