Безумие толпы - Луиза Пенни

Безумие толпы

Страниц

295

Год

2024

Луиза Пенни, всемирно известная писательница, автор серии детективных романов о старшем инспекторе Армане Гамаше, представляет свою новую книгу, которая весьма остросюжетна и задает актуальные вопросы. В ней она прослеживает, какие изменения произошли в цивилизованном обществе после глобальной пандемии, которая стала своего рода отсылкой к трагическим событиям Средневековья. Автор поднимает вопросы о том, готовы ли люди идти за обещаниями нового лидера, который уверяет, что "все будет хорошо", и что в итоге это хорошо может не выгодить всем членам общества.

История разворачивается в Квебеке, накануне Нового года, где по приглашению почетного ректора университета приезжает известный профессор Эбигейл Робинсон. Ее лекция обещает привлечь много внимания, и ректор просит старшего инспектора полиции Гамаше обеспечить порядок в зале. Эбигейл, прекрасная женщина, обладает умением удерживать внимание аудитории, несмотря на то, что ее точка зрения вызывает среди слушателей острые разногласия.

Однако на спокойную атмосферу внезапно нарушаются звуками выстрелов. В зале вспыхивает паника. К счастью, Эбигейл остается невредимой, но Гамаше вынужден принять меры для защиты профессора и выяснения обстоятельств происшествия. Но позиция Эбигейл вызывает у инспектора и других людей крайнее отторжение, что приводит к возникновению раздоров даже в обычно спокойной деревне Три Сосны. В новогоднюю ночь, во время праздничных фейерверков, происходит страшное убийство всего в нескольких шагах от торжественной обстановки.

В ходе расследования Гамаше начинает идти по пути, который кажется маловероятным, но все же, он чувствует, что расследование должно начаться с прошлого и связано со страшным преступлением против человечности, совершенным в этой цивилизованной стране...

Этот захватывающий детектив от Луизы Пенни впервые переведен на русский язык и точно не оставит равнодушными поклонников жанра. Совмещая профессионализм и интуицию, старший инспектор Арман Гамаше вынужден распутывать сложную сеть нитей, чтобы раскрыть мрачные тайны прошлого и привести убийцу перед лицом правосудия.

Читать бесплатно онлайн Безумие толпы - Луиза Пенни

Louise Penny

THE MADNESS OF CROWDS


Copyright © 2021 by Three Pines Creations, Inc.

All rights reserved


© Г. А. Крылов, перевод, 2023

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2023

Издательство Азбука


Глава первая

– Это не кажется мне правильным, patron[2], – прозвучал в его наушнике взволнованный, вибрирующий на грани паники голос Изабель Лакост.

Старший инспектор Гамаш оглядел беспокойную толпу. Шум в аудитории перешел в гвалт.

Год назад такое сборище воспринималось бы не только как невероятное, но и как незаконное. Этих людей утихомирили бы и проверили каждого. Но благодаря вакцине можно было уже не беспокоиться о распространении смертельно опасного вируса. Беспокоиться следовало совсем о другом – о беспорядках.

Арман Гамаш никогда не забудет, как премьер Квебека, его друг, сообщил ему о том, что у них есть вакцина. Премьер тогда плакал, едва мог говорить.

Повесив трубку, Арман почувствовал головокружение. Он ощутил, как на него накатывает что-то похожее на истерику. Ничего подобного прежде с ним не случалось. По крайней мере, с такой силой. Это мало напоминало облегчение, он скорее назвал бы происходящее с ним воскрешением. Хотя воскрешение ждало не всех – и не всё.

Когда наконец поступило официальное сообщение о том, что пандемия преодолена, обитатели деревеньки Три Сосны, в которой жили Гамаши, собрались на деревенском лугу, где зачитали имена тех, кого унес вирус. Новый лес – так назвали поляну, расположенную чуть выше церкви. Там близкие умерших посадили деревья.

Потом в преддверии празднования Мирна отперла свой книжный магазин. Сара открыла двери в свою пекарню. Месье Беливо повесил объявление «Ouvert»[3] на окне своего магазина, а когда Оливье и Габри возобновили работу своего бистро, все от радости закричали «ура».

На деревенском лугу выстроились в ряд мангалы для барбекю, здесь готовились бургеры, хот-доги, стейки и лосось на кедровой доске. Торты, пирожки и масляные тарты[4], испеченные Сарой, были выставлены на длинном столе. Билли Уильямс помог Кларе Морроу принести кадушки с лимонадом ее собственного изготовления. Детям отвели площадку для игр, а позднее на лугу развели костер и устроили танцы.

Друзья и соседи обнимались и даже целовались. Хотя все происходящее казалось странным и даже немного неприличным. Одни все еще предпочитали стукаться локтями. Другие пришли в масках, которые стали чем-то вроде четок, кроличьей лапки или медальона с изображением святого Христофора, обещающего безопасное плавание[5].

Когда Рут закашлялась, все вокруг расступились, – впрочем, вероятно, они сделали бы это в любом случае.

Да, конечно, пережитое на всех наложило отпечаток. У трудных времен длинный хвост.

И это событие в бывшем спортивном зале университета в нескольких километрах от Трех Сосен было жалом в том хвосте.

Старший инспектор Гамаш посмотрел на двери в дальнем конце просторного зала, куда продолжали входить люди.

– Такого ни в коем случае нельзя было допускать, – сказала Лакост.

Он не стал возражать. На его взгляд, все это изначально напоминало безумие. Но действие разворачивалось у них на глазах.

– Мы контролируем ситуацию?

Она ответила не сразу.

– Да, но…

Но…

Из-за кулисы на сцене он осмотрел зал и отыскал взглядом инспектора Лакост – на ее куртке ясно был виден бейдж Sûreté du Québec