Fuck It. Послать все на… или Парадоксальный путь к успеху и процветанию - Джон Паркин

Fuck It. Послать все на… или Парадоксальный путь к успеху и процветанию

Страниц

115

Год

2009

Новый взгляд на освобождение и самореализацию: "а пошло все на…"
Никогда прежде не была предложена такая простая и эффективная формула для освобождения от стрессов, комплексов и проблем, как фраза "а пошло все на…". В своей новой книге Джон Паркин утверждает, что эти слова являются ключом к истинной свободе и духовному освобождению.
Он предлагает взглянуть на эту формулу с точки зрения восточной мудрости, объединившейся с западными ценностями и обретшей в них новый смысл. Ведь отправить все заботы, проблемы и мнения окружающих на фиг становится возможным и приятным выбором, осуществляемым посредством простого акта воли.
Многие из нас зациклены на жизненных сложностях и ожиданиях, которые мешают нам быть собой и делать то, что искренне хотим. Но вот мы узнаем, что любое сущее имеет лишь относительную ценность и мы вправе самим решать, какие ситуации и мнения достойны нашего внимания.
Да, эти слова могут показаться немного грубыми или брутальными, но они помогают нам освободиться от бремени наших обязанностей и ощутить настоящую свободу. Нам не надо медитировать или следовать сложным ритуалам, чтобы достичь духовного просветления. Все, что нам нужно, - это научиться выбрасывать из головы всю ерунду и начать жить по-настоящему.
Знакомства с новой книгой Джона Паркина обещают быть волнующими и вдохновляющими. Он в своем стиле ведет читателя через пространство самопознания и предлагает новый подход к жизни. Но помните, что эта формула сработает только, если вы будете открыты для перемен и готовы отправить все на…

Читать бесплатно онлайн Fuck It. Послать все на… или Парадоксальный путь к успеху и процветанию - Джон Паркин

JOHN С. PARKIN

Fuck It. The Ultimate Spiritual Way


© 2008 by John Parkin. Originally published in 2008 by Hay House UK. Tune into Hay House broadcasting at: www.hayhouseradio.com (на русском языке)

© Куликов Д. A., перевод, 2009

© ООО «Издательство «Эксмо», 2011

* * *

Посвящается моим мальчишкам Леону (Leone) и Арко (Агсо), мастерам поведения в стиле Fuck It на этой планете (только не вздумайте произносить эти слова вслух, мальчики).


Предисловие переводчика

Если бы на свете существовали значки «Хочешь жить свободно? Спроси меня, как» (может, конечно, они и существуют, но в наших краях пока на глаза не попадались), то все люди поделились бы на пять приблизительно равновеликих групп. Одни стали бы эти значки носить, чтобы иметь возможность давать советы даже тем, кто не спросит. Другие нацепили бы их, чтобы иметь возможность презрительно смерить взглядом тех, кто спросит. Третьи преследовали бы «значкистов», заваливая их вопросами. Четвертые тайно боготворили бы «счастливых» обладателей значков и боялись бы не то что задать вопрос, а даже подойти к ним, а пятые…

А пятые вообще не знали бы о существовании первых четырех групп, да и самих значков. Хотя нет, заметив такой значок, некоторые из них с удовольствием прикололи бы его себе на сумку или на одежду, но так – извините за невольный каламбур, – «по приколу», чтобы «чисто поржать».

А все потому, что именно они-то как раз и «живут свободно». На них, в отличие от представителей первых четырех категорий, не давит ни желание доминировать над окружающими, ни стремление показаться лучше, чем они есть на самом деле, ни тяга к бесконечному самосовершенствованию, ни страхи и комплексы. Они просто живут, находясь в потоке жизни. И ведь всем нам удавалось так жить в детстве и юности, но потом большинство из нас сдались под натиском жизни и растеряли этот талант.

Вернуться в пятую группу достаточно легко. Автор этой книги сделал это сам и готов помочь достичь того же результата нам. Просто надо перестать «грузить» себя и окружающих и ступить на Идеальный Духовный Путь, научившись произносить священную современную мантру: Fuck It.

Нашим англоязычным друзьям сделать это гораздо проще, потому что их куцему Fuck It просто приходится быть более универсальным и многооттеночным, а наш «великий и могучий» готов предоставить отдельное словосочетание разной степени цензурности на любой из этих оттенков. Нам может быть «все по барабану», «до фонаря» или «до лампы», мы можем «наплевать», «похерить», «забить на все»…

Поэтому мы решили просто не ограничивать вашу свободу и оставить без перевода Fuck It там, где будет разъясняться значение, мощь и оттенки этого выражения («Предисловие» и «Прелюдия»). А потом подставить вместо него наше родное, супермегауниверсальное «А не пошло бы оно все на…» (короче – «послать на…»), которое вы при желании и необходимости сможете заменить своим любимым и наиболее подходящим для каждого из описываемых случаев магическим выражением аналогичного содержания.

Многие помнят крылатые слова из рощинской пьесы (а потом мхатовского спектакля, а потом и всеми любимого фильма) «Старый Новый год»: «Отдыхай, Петь». Эта фраза тоже как нельзя лучше передает суть самой философии Fuck It и подсказывает, как надо относиться и к жизни, и к этой книжке, и к шуткам, и добродушному вранью автора, и даже к его советам.