Мой невозможный дракон - Натали Палей

Мой невозможный дракон

Страниц

190

Год

Меня зовут Нинелия Росер, и я обитаю в загадочной империи, где властвуют драконы. Эти величественные существа стали причиной того, что я потеряла родителей и теперь живу на улице, как сирота. В мире, наполненном магией и недоступными артефактами, я вынуждена красть у них, чтобы выжить. Каждый раз, когда я притрагиваюсь к их сокровищам, мне удается избегать кармы, но я понимаю, что эта удача не будет длиться вечно.

В один из темных вечеров драконы захватывают меня, и осознание своей судьбы заставляет сердце замирать... Однако вместо того чтобы встретить свою печальную участь, я получаю предложение: заключить не совсем честную сделку. Мне предстоит выполнить сложное задание, но стоить это будет немалых денег. Хотя я понимаю, что меня хотят использовать в своих интересах, я принимаю вызов, стараясь обойти их хитрости и замыслы, чтобы отомстить и, возможно, обрести свободу.

Но в этом дорогом мне деле есть одна непреодолимая преграда — загадочный дракон, который заставляет меня переосмыслить не только свои планы, но и то, кто я есть на самом деле. Его присутствие заставляет меня задуматься: неужели месть — это единственное, что я хочу? Возможно, между нами зреет нечто большее, чем просто противостояние. Осознавая все риски, я решаю оставить место для неожиданностей и переписать свою судьбу по правилам, которых никто не ожидал!

Читать бесплатно онлайн Мой невозможный дракон - Натали Палей

1. Пролог

Внимательный мужской взгляд остановился на мне. Прищуренные зеленые глаза с видимым одобрением изучили каждый сантиметр новой меня. Казалось, сэр Миральд Мэлвис, советник Кассия Первого, императора Ритании, заметил и отметил всё.

— Прекрасно. Вы, и правда, красивы, мисс, — задумчиво пробормотал аристократ, встречаясь со мной взглядом. — Пока получилось лучше, чем я представлял. И просто замечательно, что вы такая яркая брюнетка.

— Спасибо, — кисло поблагодарила, не уточняя, почему «замечательно, что я такая яркая брюнетка», связано это с будущим заданием или с избирательным вкусом мужчины.

— Покружитесь, — удивил меня просьбой сэр Мэлвис. — Вокруг себя, пожалуйста, покружитесь, — вежливо повторил лорд, заметив, что я стою столбом. — Медленно.

— Может, ещё и попрыгать? — проворчала я, однако выполнила просьбу.

— О нет! — усмехнулся советник. — Ваш прыжок с балкона до сих пор стоит у меня перед глазами. Я не верил, что вы прыгнете. До того дня подобные авантюристки в моей жизни не встречались.

— Какой прыжок? — не поняла я, с утра замученная нравоучениями своей учительницы миссис Лайонес.

— Который вы совершили в день нашего знакомства с балкона малой столовой на дерево. Незабываемое было представление.

— А, вы про это сальто, — хмыкнула я, не смутившись. — Не самое удачное из всех — ветки дерева оказались тонкими и не выдержали вес.

— В вашей жизни случались прыжки поопаснее? — недоверчиво фыркнул сэр Мэлвис.

— Конечно. За чашечкой чая я как-нибудь о них расскажу.

— С удовольствием послушаю.

Миссис Лайонес издала странный звук — то ли шокированный писк, то ли судорожный вздох. Я перевела взгляд на женщину, которая в ужасе пялилась на меня.

— Сэр Миральд, — севшим от волнения голосом обратилась миссис к мягко улыбающемуся мужчине. — Леди Алерия ничего не знает и не умеет. Все правила её или возмущают, или смешат, или бесят. Мисс как дикарка, сами можете это наблюдать. С утра говорю ей о том, что девушка должна быть незаметной и скромной, а как мисс разговаривает с вами? Смотрит в глаза, шутит и забыла обо всем.

— Миссис Лайонес, вы хотите, чтобы наша подопечная в первый же день прониклась тем, что человеческие аристократки изучают с пяти лет? — спокойно поинтересовался лорд.

Женщина недовольно поджала губы.

— Я не гарантирую идеальный результат, сэр. — Вскинула она острый подбородок.

— Жаль. Потому что мне нужны гарантии, миссис Абигайль, — ледяным тоном отозвался мужчина, взгляд сверкнул опасным зелёным огнём.

Миссис Лайонес мгновенно побледнела, покорно кивнула и присела в низком книксене.

— Да, сэр, конечно. Я постараюсь, — прошептала тихо, оставаясь стоять в неудобной почтительной позе.

— Не сомневаюсь, что постараетесь, миссис. Мне рекомендовали именно вас, поэтому я обратился к вам.

— Мне безумно это польстило.

— Рад это слышать. А сейчас я заберу вашу ученицу. У вас час свободного времени.

Миссис Лайонес выпрямилась и, не поднимая глаз на сэра Мэлвиса, направилась к входу во дворец. Просто образец послушания и уважения. Это же как я вывела её, что миссис не сдержала недовольства и нажаловалась?!

— Представьте себе вашу комнату, мисс Оринис, — с выразительной паузой вкрадчиво проговорил сэр Мэлвис, — возьмите меня под локоть, мы отправляемся за дорогими вашему нежному сердцу вещами.

Вам может понравиться: