Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2 - Татьяна Олива Моралес

Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2

Страниц

15

Год

Эта уникальная книга разработана специально для тех, кто хочет улучшить свои навыки в переводе и чтении. Она включает в себя упражнения, созданные по методике © Лингвистический Реаниматор, которая поможет вам стать более грамотным переводчиком с английского на испанский. Но это еще не все! Книга также содержит упражнения на чтение, перевод и пересказ оригинального рассказа, которые помогут вам улучшить навыки в работе с неадаптированным английским и испанским текстом.

Что делает эту книгу действительно уникальной, так это то, что она также включает в себя упражнения на перевод рассказа с русского языка. Таким образом, она подходит для всех, кто изучает английский и испанский язык, а также для тех, кто хочет улучшить свои навыки в переводе на русский.

Все упражнения в книге сопровождаются ключами, что делает их еще более полезными в процессе обучения. Книга содержит целых 1127 английских и испанских слов и выражений, что позволит вам значительно расширить свой словарный запас. Таким образом, она подходит для студентов уровня В2 – С1.

Рекомендуется использовать эту книгу широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский язык. Независимо от вашего уровня подготовки, она поможет вам улучшить свои навыки в переводе, чтении и понимании текста. Не упустите возможность приобрести эту уникальную книгу и стать более грамотным в области перевода и языковых навыков!

Читать бесплатно онлайн Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2 - Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2020

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020


ISBN 978-5-4498-6270-9 (т. 2)

ISBN 978-5-4498-2966-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с английского на испанский; 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного английского и испанского варианта этого же рассказа; упражнения на перевод рассказа с русского языка. Все упражнения имеют ключи. В книге 1127 английских / испанских слов и выражений. По сложности она соответствует уровням В2 – С1. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика – 120

Для ежедневного общения на общие темы – 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000

Чтение сложных текстов – 10 000

Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,
Татьяна Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии

© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.


Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.


С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Вам может понравиться: