Kararıyordu / Смеркалось. Адаптированный рассказ на турецком языке для чтения, перевода и пересказа - Татьяна Олива Моралес

Kararıyordu / Смеркалось. Адаптированный рассказ на турецком языке для чтения, перевода и пересказа

Страниц

10

Год

Эта уникальная книга представляет собой настоящий сокровищницу турецких слов и выражений. Содержащиеся в ней 706 слов помогут вам освоить язык Турции с легкостью. Учебное пособие адаптировано с использованием методики © Лингвистического Реаниматора, что делает ее идеальным инструментом для чтения, перевода и заучивания новых слов и фраз.

Но как же лучше использовать эту книгу? На начальном этапе обучения рекомендуется уделять особое внимание развитию навыков чтения. Прочитайте каждое слово, попробуйте его выписать и заучить. Это поможет вам запомнить новые слова и легко использовать их в речи.

Однако, когда вы достигнете более продвинутого уровня в изучении турецкого языка, я рекомендую расширить свои способности. Не только запоминайте новые слова, но и пытайтесь пересказывать содержание текста сказок, приближаясь к оригинальному тексту, абзац за абзацем. Это поможет вам улучшить вашу грамматику, практикуясь в использовании новых слов в контексте.

Итак, воспользуйтесь этой уникальной книгой, чтобы развить свою языковую компетенцию и стать настоящим мастером турецкого языка. С ее помощью вы сможете легко и уверенно общаться на турецком, расширяя свои знания и навыки с каждым прочитанным абзацем.

Читать бесплатно онлайн Kararıyordu / Смеркалось. Адаптированный рассказ на турецком языке для чтения, перевода и пересказа - Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2021

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2021


ISBN 978-5-0053-8831-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Книга рассчитана содержит 706 турецких слов и выражений. Учебное пособие адаптировано по методике © Лингвистический Реаниматор для чтения, перевода, аудирования и заучивания новых слов.


На начальном этапе обучения я рекомендую отрабатывать навыки чтения, выписывать и заучивать новые слова. На более продвинутом этапе обучения (после знакомства с основными временами и падежами турецкого языка) я рекомендую не только учить новые слова, но и пересказывать содержание сказки близко к тексту, абзац за абзацем.


После адаптированного рассказа (упражнение 1) дан неадаптированный оригинальный текст на турецком языке (упражнение 2). Он предназначен для тех, кто изучает турецкий язык не на начальном, а на более продвинутом этапе, и уже знает такие темы, как основные времена и падежи.


Если, основательно проработав адаптированный текст, вы без труда сможете читать и переводить неадаптированный вариант рассказа, значит вы хорошо усвоили лексику данной книги. Если же какие-то слова вызывают у вас сложности при переводе, выпишите и выучите их ещё раз.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика – 120

Для ежедневного общения на общие темы – 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000

Чтение сложных текстов – 10 000

Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.


Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Вам может понравиться: