Безрассудство / Recklessness - Юджин О’Нил

Безрассудство / Recklessness

Страниц

15

Год

2024

Книга "Recklessness" Евгена О'Нила разворачивается в библиотеке загородного дома Артура Болдуина, расположенного в горах Кэтскиллс, штат Нью-Йорк. Действие происходит в теплый августовский вечер. Главные персонажи — Артур Болдуин, его жена Милдред, шофер Фред Берджесс и служанки Джин и Мэри. Рассказ начнется с изображения обстановки и атмосферы библиотеки, подчеркивающей богатство, но также отсутствие вкуса её владельца.

Милдред Болдуин, молодая и привлекательная женщина, упивается ожиданием чего-то значимого, при этом она испытывает раздражение. С помощью электрического звонка она пытается привлечь внимание окружающих, что подчеркивает её внутреннее состояние. Тема произведения затрагивает эмоциональные и психологические напряжения в межличностных отношениях, ставя под сомнение ценности богатства и социальной принадлежности.

"Recklessness" освещает глубокие личные переживания героев, особенно Милдред, и предвестие изменений в их жизни, создавая напряженную атмосферу ожидания.

Читать бесплатно онлайн Безрассудство / Recklessness - Юджин О’Нил

Eugene O'Neill

Recklessness

* * *

Действующие лица:


АРТУР БОЛДУИН

МИЛДРЕД – его жена

ФРЕД БЕРДЖЕСС – их шофер

ДЖИН – служанка миссис БОЛДУИН

МЭРИ – горничная


Библиотека в загородном доме Артура Болдуина в горах Кэтскиллс, штат Нью-Йорк. Слева дверь и два больших французских окна, выходящие на веранду. У стены между окон книжный шкаф. В углу квадратный плетеный стол. Дальняя стена комнаты тоже выходит на веранду. Еще два французских окна, между ними у стены стол-бюро с выдвижной крышкой. Рядом со столом на стене маленький телефонный аппарат, какой используют в поместьях для связи особняка с другими постройками. На столе телефонный аппарат «Белл» и небольшая стопка писем. Справа диван, дверь, ведущая в коридор и длинный стенной шкаф. Тяжелый дубовый стол занимает середину комнаты. На нем несколько журналов и книг, пепельница, коробка с сигарами, электрическая лампа, подсоединенная проводами к потолочной люстре. Два уютных кресла стоят так, чтобы человек, сидящий в любом из них, мог читать при свете настольной лампы. По комнате расставлены несколько кресел-качалок. Стены обшиты деревянными панелями. Пол – дубовый паркет. Большой темный ковер занимает большую часть комнаты. На стенах несколько картин главным образом с гоночными автомобилями, висят в промежутках между шкафами и окнами.

Это типичная библиотека достаточно богатого человека, которого отличает недостаток вкуса и который из-за этого тревожится. Восемь вечера, август, тепло. Дверь и окна на террасу открыты, горит только настольная лампа, добавляя библиотеке уюта.

МИССИС БОЛДУИН сидит в кресле, откинувшись на спинку. На коленях нераскрытая книга. Голова МИССИС БОЛДУИН чуть повернута, словно она кого-то или чего-то ждет. МИССИС БОЛДУИН – высокая, с пышными формами, красивая женщина лет двадцати восьми, волосы рыжевато-золотистые, большие глаза серо-синие. На белоснежном лице выделяются алые полные губы. Она в сером, гармонирующем с цветом глаз, вечернем платье с глубоким вырезом. Плечи, шея и руки прекрасны.

МИССИС БОЛДУИН (поднимается со вздохом раздражения, идет к правой стене, нажимает на кнопку электрического звонка у книжного шкафа. Через какие-то мгновения входит горничная). Больше ждать не будем, Мэри. Вероятно, он не приедет. Ты можешь убрать со стола. Сейчас я есть не буду. Потом, может, перекушу.

МЭРИ. Хорошо, мэм. (Она уходит).

МИССИС БОЛДУИН (быстро оглядывается, убедившись, что в комнате никого нет, запирает дверь в коридор на ключ, идет к двери слева, выходящую на веранду, зовет тихим голосом). Фред. (Машет рукой тому, кто, вероятно, ждал в саду. Мгновением позже в библиотеку входит ФРЕД БЕРДЖЕСС. Нервно оглядывается, а убедившись, что посторонних нет, обнимает МИССИС БОЛДУИН и страстно целует в губы. Он высокий, чисто выбритый, смуглый молодой мужчина лет двадцати пяти. С правильными чертами лица, большими карими глазами и черными волнистыми волосами. Одет в серую шоферскую униформу с черными крагами на голенях).

МИССИС БОЛДУИН (обнимает его за шею и целует снова и снова). Фред! Фред! Я так тебя люблю!

ФРЕД. Ш-ш-ш. Кто-нибудь может услышать.

МИССИС БОЛДУИН. Тут никого нет. Все на обеде. Ты поел? (Он кивает). Значит, они тебя не ждут. Бояться нечего. Дверь я заперла. (Он успокаивается). Но ты любишь меня, Фред? (