Перекрестки судьбы - Пола Найтшэд

Перекрестки судьбы

Страниц

100

Год

2025

Жизнь Лео Морелло на первый взгляд казалась обычной и спокойной. Молодой мастер работал в одной из самых известных мастерских в Турине, наслаждаясь своими буднями и вдохновляясь творчеством. Однако в один из серых, на первый взгляд, ничем не примечательных дней его мир изменился. В дверь постучала загадочная Ванесса, и с этого момента все привычное в жизни Лео пошатнулось.

Ванесса, обладающая уникальной харизмой и тайной, принесла с собой не только радость, но и неожиданные проблемы. Скоро Лео оказался вовлечённым в запутанную историю, полную опасностей и неизведанных дорог. Теперь его выбор между возвращением к обыденности и желанием спасти Ванессу становится критически важным.

Страшные тайны, которые окружают Ванессу, заставляют его сомневаться. Смогут ли их отношения выстоять перед лицом трудностей? И удастся ли ему преодолеть свой страх ради любви? На протяжении пути Лео откроет для себя не только волшебство чувственных переживаний, но и настоящие грани своих возможностей. Вопрос в том, сможет ли он идти вперёд, даже когда тени прошлого начинают нагнетаться вокруг. संघर्ष, опасность и романтика – все это становится частью его новой реальности.

Читать бесплатно онлайн Перекрестки судьбы - Пола Найтшэд



Посвящение:

Каждый достоин второго шанса.

Не каждый может найти свое спасение.

И лишь немногие готовы идти до конца.

Эта книга именно о таких людях.



Пролог.

4 года назад.

Мне всегда было интересно, как люди понимают, что им конец. Как они осознают, что это их последнее мгновение. А еще – как это ощущение меняет их изнутри.

Этот день с самого утра был не похож на остальные. Прислуги не было, но дом был полон гостей – серьезных, молчаливых мужчин, которые собирались здесь только в самых критических ситуациях. Это были друзья моего отца, люди, чьи имена шептали в переулках, но никогда не произносили вслух.

Проснулся я от резкого шума, доносившегося с первого этажа. Спор. Опять. Отец редко повышал голос, но, когда это случалось, дом содрогался.

Запах сигарет заполнил воздух настолько, что казалось, стены сами начали дымиться. Я скользнул с кровати, ноги коснулись холодного пола. Сердце стучало так громко, что, казалось, оно выдаст меня.

Я крался к лестнице, боясь дышать. Стук моих шагов тонул в грохоте голосов.

И тогда я увидел его. Моего старшего брата.

Он стоял на коленях в самом центре комнаты. Его руки были связаны за спиной, лицо бледное, взгляд опущен. Я никогда раньше не видел его таким. Гордого, уверенного в себе, всегда знающего, как поступить. Сейчас он был просто сломлен.

– Ты подвел меня. – голос отца звучал как выстрел.

Я сжался, схватившись за перила. Комната была освещена тусклой лампой, которая, казалось, намеренно прятала их лица в тени.

– Отец, это ошибка! Я… я здесь ни при чем! – голос брата дрожал, как струна, готовая оборваться.

Но отец не дрогнул. Он медленно шагнул вперед. Каждый его шаг звучал как удар молота.

– Дон не прощает ошибок. – тихо сказал он.

И весь мой мир остановился. На мгновение я почувствовал, как время застыло, и воздух сгустился настолько, что его стало невозможно вдохнуть.

А потом… раздался хлопок.

Мое сердце взорвалось вместе с этим звуком. Я видел, как тело брата упало, словно марионетка, у которой оборвали нити.

Я побежал.

Слезы застилали глаза, но я не мог остановиться. Все мое тело кричало, что я должен убежать, спрятаться, забыть. Но в тот момент я понял: я потерял все.

Этой ночью умер не только мой брат. Этой ночью умерла моя вера в семью.


Глава 1.

~Лео.

В мастерской дяди Джо всегда много народу, в Турине она пользуется огромным спросом. Все знают: если сломалась машина, нужно ехать именно сюда. Мастерская Джозефу досталась от отца, такого же помешанного на своем деле мастера.

В этот февральский день было уже не холодно, сказывалось скорое наступление весны. Воздух, пропитанный запахами машинного масла и металла, смешивался с ароматом свежезаваренного эспрессо, который дядя Джо неизменно готовил для постоянных клиентов. Солнечные лучи пробивались через окна, покрытые легкой пылью, освещая инструменты и запасные части, лежащие на верстаках.

Джо был в своем привычном рабочем ритме: надетый в маслянистый комбинезон, он возился с двигателем очередного автомобиля, перебрасываясь парой шуток с клиентами. Возле мастерской дети играли в футбол, иногда замирая, чтобы посмотреть, как на улице останавливается очередная машина, неспешно сдавая задом прямо в гараж.

Сюда приходили не только за ремонтом, но и за советом, за атмосферой, которую создавал сам дядя – человек, который относился к своему делу с настоящей итальянской страстью.