1794 - Никлас Натт-о-Даг

1794

Страниц

270

Год

2021

В одном из самых загадочных городов мира - Стокгольме, разворачивается потрясающая история, полная запутанных загадок и неожиданных поворотов судьбы. Молодая и обворожительная девушка по имени Анна была жестоко убита в свою брачную ночь, оставив все вокруг в шоке и отчаянии.

Все доводит до мужа Анны, дворянина Александра, которого подозревают в этом страшном преступлении. Но мать несчастной невесты отчаянно отвергает эти обвинения, полная уверенности в невиновности сына. Она обращается с мольбой о помощи к необычному и загадочному человеку - однорукому Карделю, рядовому полиции нравов.

Кардель, мужественный и справедливый, принимает на себя расследование и отправляется в самые темные уголки Стокгольма. Здесь он сталкивается с всепоглощающей бездной коррупции, преступности и потустороннего мира. Город, казалось бы, прекрасный и роскошный, оказывается опаснее, чем можно было представить.

В поисках истины, Кардель погружается в пучину поглощающих интриг и таинственных заговоров, где каждая сторона держит в руках карту собственной игры. Ему предстоит разгадать сложный пазл, чтобы пролить свет на темные тайны, окружающие убийство Анны, и найти истинного виновника этого кошмара.

Эта история наполнена не только тревожным духом Стокгольма, но и эмоциями, страхом и жаждой справедливости. Вместе с Карделем, читатели отправятся в удивительное путешествие по грани добра и зла, где каждое решение может иметь непредсказуемые последствия.

Дополнительно от себя я хотел бы добавить, что в этой книге каждый читатель найдет не только захватывающий сюжет и ярких персонажей, но и глубину человеческой души, которая вынуждена бороться с мрачными силами и оставаться верной своим убеждениям. Познайте тайны Стокгольма вместе с Карделем и погрузитесь в романтический и мрачный мир этого уникального города.

Читать бесплатно онлайн 1794 - Никлас Натт-о-Даг

Niklas Natt och Dag

1794


© Niklas Natt och Dag, 2019. Published by agreement with Salomonsson Agency

© Штерн С. В., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2021

* * *
Ты слышишь тихий тревожный звон?
То звенит не бокал,
Оглянись: за спиною твой друг, и он
Достал из ножен кинжал[1].
Карл Микаель Бельман, 1794

Лица, действующие и упоминаемые в романе «1794»

Жан Мишель Кардель, попросту Микель, унтер-офицер артиллерии. Списан с флота после Роченсальмского сражения, в котором потерял руку. Устроился пальтом, рядовым полиции нравов, – работа, выполнять которую ему не позволяет совесть и доброе сердце; предпочитает подрабатывать вышибалой в кабаках.


Сесил Винге – бывший юрист, до прошлого года нештатный сотрудник полиции, умер от чахотки.


Анна Стина Кнапп – разносчица фруктов в предместьях Мария и Катарина, потом узница Прядильного дома, откуда ей удалось бежать. С зимы 1793 года работает в кабаке «Мартышка». Живет под именем умершей дочери хозяина кабака: Ловисы Ульрики Бликс.


Исак Райнхольд Блум – секретарь полицейского управления, поэт, ученик аф Леопольда, чье влияние очень заметно в его стихах.


Юхан Кристофер Бликс – ученик фельдшера из Карлскруны; перед тем как покончить жизнь самоубийством, сочетался фиктивным браком с Анной Стиной Кнапп и дал ей свое имя.


Петтер Петтерссон – старший надзиратель в Прядильном доме.


Юнатан Лёф – пальт, надзиратель в Прядильном доме.


Дюлитц – беженец из Польши; торговец живым товаром.


Густав III — Божьей милостью король шведов, йотов и венедов; убит на балу в опере в марте 1792 года.


Густав Адольф – единственный сын Густава III, формально король, но до сентября 1794 года, когда он достигнет совершеннолетия, страной от его имени управляли другие.


Герцог Карл – младший брат короля Густава, опекун несовершеннолетнего короля. Любит пользоваться преимуществами власти, но весьма неохотно несет ее бремя.


Густаф Адольф Ройтерхольм – барон, пользуясь неограниченным доверием герцога Карла, фактически управляет королевством. Враг убитого короля. Главная забота – как можно быстрее стереть следы правления Густава III.


Густаф Мориц Армфельт – фаворит Густава III, последняя надежда густавианцев: после раскрытия его заговора против регента вынужден бежать из страны.


Магдалена Руденшёльд – фрейлина двора, когда-то ее домогался герцог Карл. Любовница Густафа Морица Армфельта, арестована за участие в заговоре.


Карл Тулипан, по прозвищу Тюльпан, – владелец кабака «Мартышка»: охотно признал в Анне Стине Кнапп свою умершую дочь, по которой очень тосковал.


Магнус Ульхольм – полицеймейстер Стокгольма с декабря 1793 года, когда сменил сосланного в Вестерботтен Норлина; известен тем, что разграбил так называемую «вдовью кассу» церкви. Преданный и добровольный пес регентского режима.


Карл Вильгельм Моде́ – гофмаршал, управляющий королевского двора, один из влиятельнейших людей королевства; предан барону Ройтерхольму.


Мастер Эрик – зловещее прозвище плетки, которой старший надсмотрщик Петтер Петтерссон избивает узниц Прядильного дома.

Часть первая. Кладбище живых

Как часто сила с преступленьем ходят парой!
Кто разорвет зловещий их союз?
Не знаю и ответить не берусь,
Коль нет небес, грозящих вечной карой.
Исак Райнхольд Блум, 1794