Машенька. Подвиг - Владимир Набоков

Машенька. Подвиг

Страниц

170

Год

2021

Книгу "Машенька" (1926) и "Подвиг" (1931) объединили два автобиографических романа Владимира Набокова, написанные в Берлине под псевдонимом В. Сирин. Они рассказывают истории молодых эмигрантов, которые столкнулись с потерей родины, революцией и поиском своего места в жизни.

"Машенька" рассказывает о Льве Ганине, который в пансионе в Германии вспоминает свою первую любовь, Машеньку. Благодаря силе своей творческой памяти, Лев переживает эти моменты снова и снова, преодолевая физическую разлуку с возлюбленной. В этом романе Набоков воссоздает образ дореволюционной России, которая становится ярче и значимее для Льва, чем его настоящая жизнь.

В "Подвиге" мы знакомимся с Мартыном Эдельвейсом, выпускником Кембриджа, которого преследует мечта о совершении нечто исключительного. Он бродит по Европе, но не может найти место, где мог бы реализовать свои способности. Но с течением времени, его смутное чувство стремления начинает принимать форму и Мартын решается на подвиг, чтобы вернуться в свое русское детство. Эта история становится своего рода переосмыслением классического романа воспитания и позволяет нам заглянуть во внутренний мир Набокова, в котором он привносит свои собственные черты в героя.

В обоих романах Набоков исследует темы потери, поиска и возвращения. Они предлагают нам уникальные взгляды на эмиграцию, детство и родину, заставляя задуматься о своей собственной жизни и истории. Мастерство Набокова в создании живых образов и описании атмосферы сделал эти книги яркими и незабываемыми.

Читать бесплатно онлайн Машенька. Подвиг - Владимир Набоков

Машенька

Copyright © 1970 by Dmitri Nabokov

All rights reserved

Подвиг

Copyright © 1971 by Dmitri Nabokov

All rights reserved

© А. Бабиков, редакторская заметка, примечания, 2021

© А. Бондаренко, Д. Черногаев, художественное оформление, макет, 2021

© ООО «Издательство АСТ», 2021

Издательство CORPUS ®

От редактора

В 1924 г. Набоков в Берлине начал писать свой первый роман, предварительно названный «Счастье». К концу этого года были готовы две главы, но вскоре Набоков уничтожил рукопись, сохранив лишь отрывок, опубликованный в январе 1925 г. под названием «Письмо в Россию» и с указанием «Из второй главы романа „Счастье“». Позднее Набоков вспоминал, что вернулся к своему замыслу весной 1925 г., женившись на Вере Слоним, которой и посвятил книгу, получившую название «Машенька». В письме к матери от 13 октября 1925 г. Набоков рассказал о работе над ней:

Любовь моя, с какой радость‹ю› буду читать тебе мой роман… Герой мой не очень симпатичный господин, зато среди других лиц есть милейшие люди. Я знакомлюсь с ними все ближе, и уже мне начинает казаться, что мой Ганин, мой Алферов, танцовщики мои Колин и Горноцветов, мой старичок Подтягин, киевская еврейка Клара, Куницын, госпожа Дорн и т. д. и – least but not last[1] – моя Машенька, – люди настоящие, а не выдуманные мной. Я знаю, чем пахнет каждый, как ходит, как ест, и так хорошо понимаю, что Бог – создавая мир – находил в этом чистую и волнующую отраду. Мы же, переводчики Божьих творений, маленькие плагиаторы и подражатели его, иногда, быть может, украшаем Богом написанное, как бывает, что очаровательный комментатор придает еще больше прелести иной строке гения. И за то, что вот так украшаем, дополняем, объясняем – будет нам выдан гонорар в редакциях рая.

«Машенька» была опубликована в 1926 г. в берлинском издательстве «Слово». Печатается по этому изданию. В 1928 г. издательство «Ullstein» выпустило немецкий перевод дебютного романа Набокова под интригующим названием «Sie kommt – kommt sie?» (Она придет – придет ли она?). В 1970 г. вышел английский перевод «Машеньки» («Mary»), созданный Майклом Гленни в сотрудничестве с автором.

«Подвиг» сочинялся в Берлине в 1930 г., когда Набоков был уже известным автором трех романов. 17 августа этого года Набоков писал редактору журнала «Современные записки» И. И. Фондаминскому: «Зимой же я вам представлю большой роман из „эмигрантской жизни“, – я уже написал около полутораста страниц, и осталось, вероятно, столько же; он будет, может быть, называться „Золотой век“, – я еще не знаю, очень какая-то бодрая вещь, без „страшного мира Сирина“, как кто-то писал».

«Подвиг» был закончен к ноябрю 1930 г.; в следующем году, наряду с публикацией отрывков из него в эмигрантских газетах, он был полностью опубликован в нескольких номерах «Современных записок». Отдельной книгой «Подвиг» вышел в 1932 г. в издательстве «Современные записки» (Париж). Печатается по этому изданию. Английский перевод романа под многозначным названием «Glory» (слава, триумф, победа, великолепие, расцвет), подготовленный автором вместе с сыном Дмитрием, увидел свет в 1971 г.

«Машенька» и «Подвиг» были переизданы в «Ардисе» (Анн-Арбор) по первым изданиям в 1974 г.

Машенька

Роман

Посвящаю моей жене

…Воспомня прежних лет романы,