Оковы огня. Часть 2 - Дмитрий Морн

Оковы огня. Часть 2

Страниц

165

Год

2022

Тысячу лет прошло после завершения страшной войны - войны, которая оставила континенты в руинах. Империя смогла положить конец этому кровавому конфликту, однако враг не оказался совсем поверженным. Демоны, заключенные в свои темницы, нашли способ освободиться и вернуться на землю.

Эверард Осгод, потомок знаменитых драконов, стал одним из тех, кто пострадал от влияния демонической магии. Его душа и тело изуродовались, и теперь он живет в постоянной борьбе с самим собой, пытаясь сдерживать темную сущность, затаившуюся внутри него. Пробудившиеся демоны только разжигают ярость и ненависть в его сердце.

Однако Эверард все еще надеется на спасение. Он готов бороться за будущее Империи и свой род, но при этом он не хочет потерять самого себя. Он также обязан защитить ту девушку, которая полностью доверяет ему, и постараться сохранить свою непоколебимость.

Могут ли сложиться обстоятельства в его пользу? Сможет ли Эверард справиться с внутренними демонами и остановить новую угрозу для мира, или он станет их жертвой, позволив им поглотить его душу? Ответы на эти вопросы лежат в будущем, которое остается еще неопределенным.

Читать бесплатно онлайн Оковы огня. Часть 2 - Дмитрий Морн

Часть 2

Глава 12

В дворцовой зале за длинным, метров в двадцать, столом собрался весь свет Империи: герцоги, маркизы и самые влиятельные графы. Сейчас они сидели, тихо переговариваясь. Не часто Император повелевал им собраться вне установленного порядка: раз в сезон – четыре раза в год. Они могли руководить землями на своё усмотрение, если следовали имперским законам и воле Императора. И вот, Император повелел. Большинству из них пришлось ускорить сборы и отправиться в столицу раньше своих семей, которые готовились к главному празднику в году – Осеннему балу.

Осень – особое время для Империи. В её первом месяце была основана Империя, во второй месяц была одержана победа над демонами, а конец третьего предвещал начало нового года.

Некоторые из дворян бросали взгляды во главу стола, где, к их удивлению, стояло два тронных кресла. Самое большое, очевидно, для Императора, но для кого приготовлено другое кресло, прямо по правую руку от Императора, оставалось загадкой.

И вот двери залы отворились. Собравшиеся устремили взор на вошедших и тотчас же поднялись с мест. Первым был Император, а вот его спутник вызвал удивление. В первую очередь тем, что он был в маске и был на голову ниже Императора, а значит – выше любого из здесь собравшихся, хотя большинство среди них не гнушалось воинского дела. Одеяние его тоже говорило о многом, особенно серебряные драконы на чёрной ткани. Взгляды дворян приобрели настороженное выражение.

– Да здравствует, Император! – Все склонились в поклоне.

Император опустился в кресло в виде трона и милостиво кивнул, разрешая им занять свои места. Его спутник невозмутимо расположился в кресле чуть пониже. По правую руку от Императора.

– Рад, что все успели добраться до столицы вовремя. Знаю, что все сейчас заняты приготовлениями к празднествам, но так сложились обстоятельства, – Император обвёл взглядом собравшихся. – Вам должно быть известно, что ситуация с нападениями демонов участилась. Значит, наших действий недостаточно. В связи с этим я решил, что всеми происшествиями с участием демонов будет заниматься отдельное ведомство. Его возглавит Эверард Осгод, герцог Нортром. – Император кивком указал на мужчину рядом с ним. – Прошу любить и жаловать. – От улыбки Генриха дворяне почувствовали себя не в своей тарелке.

Все взгляды в зале сосредоточились на Эверарде. Он в свою очередь всё также невозмутимо восседал в кресле. Глаза под маской смотрели бесстрастно и выжидающе. Но никто не посмел подать голос или выразить неудовольствие. Всё-таки теперь им придётся отчитываться не только перед Императором, но и перед ним. Хорошо.

– Рад встрече, господа, – сказал Эверард, его голос разнёсся по залу, подкреплённый магией, казалось, он приникал в мысли и чувства. – С кем-то из вас мы знакомы, кто-то знает меня, или слышал обо мне. Достаточно и того, что я знаю о вас. – Он обвёл дворян безразличным взглядом. – А чтобы познакомиться с вами поближе, я попрошу вас сидеть смирно.

Эверард поднял правую руку и её охватило серебряное свечение с прожилками синего огня. С лёгким шелестом с ладони на стол соскользнул сгусток стального тумана. Он начал изменяться: вспучиваться и изгибаться змеёй. Спустя несколько мгновений на столе красовался небольшой бескрылый дракон в локоть длинной. Его тело покрывала серебряная чешуя, но всем бросился в глаза хвост дракона, сегментированный, похожий на жало скорпиона. Стоило созданию поднять голову, как блеснули изумрудные камни глаз, а хвост из нескольких члеников изогнулся вверх, устремив своё жало на людей. Из пасти вырвался тонкий рёв, больше похожий на клёкот птиц.