Поэзия Канады (Люси Мод Монтгомери) - Люси Мод Монтгомери

Поэзия Канады (Люси Мод Монтгомери)

Страниц

70

Год

2024

Люси Мод Монтгомери (Lucy Maud Montgomery), родившаяся 30 ноября 1874 года и ушедшая из жизни 24 апреля 1942 года, оставила глубокий след в канадской литературе. Она признана значимой фигурой в истории страны, что подчеркивает её вклад в культурное наследие Канады.

Монтгомери известна, прежде всего, своим романом «Анна из Зеленых Модов», который стал не только литературным хитом, но и классикой, вдохновившей множество экранизаций и театральных постановок. В её произведениях ярко представлены канадские пейзажи, а также темы дружбы, любви и внутреннего роста.

Кроме прозы, Люси Мод Монтгомери является автором двух сборников поэзии, которые демонстрируют её мастерство в создании поэтических образов. Особую ценность представляет книга «Поэзия Канады (Люси Мод Монтгомери)», ставшая первым переводом поэтических произведений писательницы на русский язык. Этот сборник открывает новые грани её творчества для русскоязычного читателя, позволяя оценить не только её прозу, но и поэтическое вдохновение.

Монтгомери продолжает вдохновлять поклонников литературы во всем мире, её произведения изучаются в школах и университете, а образы её героев живут в сердцах многих поколений. населения.

Читать бесплатно онлайн Поэзия Канады (Люси Мод Монтгомери) - Люси Мод Монтгомери

Менестрели канадских равнин


Поэзия Канады неизвестна русскоязычному читателю. И это тем более странно, ведь в стране проживает огромная диаспора восточных славян, многие из которых хорошо знают свои корни и родной язык. Но не имеют возможности читать свою родную канадскую поэзию на своем родном языке. Да и русскоязычные люди по всему миру хотели бы иметь в библиотеке сборник поэзии из великой северной страны. Не говорю уже о филологических факультетах ВУЗов в России и за рубежом. Этот скромный труд – попытка в какой-то мере исправить сложившуюся ситуацию.

Уверен что очень многие люди примут и полюбят поэзию Канады, которая, как мне показалось, чем-то напоминает более русскую и украинскую, нежели британскую. И хотя формально она остается англо-саксонской, что, несомненно, связывает ее с великими поэтами Англии, по духу и настрою отстоит несколько в стороне. Но судить читателю, ведь это он главный судья и арбитр каждого написанного слова, каждой авторской мысли и образа.

Принимаясь за работу, я внимательно изучил и проработал не только английскую, но и французскую поэзию Канады. И скажу честно, лично я не нашел во франкоязычной поэзии Канады произведений, достойных представлять это огромное, сложное и многонациональное государство. Разумеется, хорошие поэты там есть, в том же Квебеке, но некая «местечковость» и ограниченность во времени не дает французской поэзии выйти на общенациональный уровень. Это мое личное мнение, никому не навязываю. В свое оправдание могу сказать, что обожаю французскую поэзию, являюсь переводчиком Бодлера и Рембо, поскольку их переводов Россия не видела более ста лет. За это время в значительной степени изменился литературный язык, и они уже с трудом воспринимались российским читателем. А пока в меня летят французские булыжники, представлю кратко трех, выбранных мной для перевода поэтов Канады.


Люси Мод Монтгомери в Канады знает каждый. Известна она, как автор книг о рыжеволосой девочке-сироте Энн Ширли, по ее романам снимались популярные художественные фильмы, слава пришла задолго до смерти. А вот судьба складывалась непросто. Муж, проповедник-кальвинист, страдал психическими расстройствами, так что ей пришлось ухаживать за ним на протяжении всей жизни. К тому же он не раз поколачивал жену, по свидетельствам современников достаточно жестоко. Полагал, что она пытается его отравить. Сама Мод много лет страдала депрессией, но это не помешало ей в 1923 году стать первой канадской женщиной, которая получила членство в Королевском Обществе Гуманитарных наук в Великобритании. В 1926 году семья переехала в Онтарио, а через девять лет в Торонто. Тогда писательница была избрана в институт искусств Франции и получила орден Британской империи. Правительство Канады купило большой земельный участок и открыло национальный парк, куда приезжали поклонники творчества Мод. В начале Второй мировой войны ушел добровольцем на фронт и погиб старший сын. Мод ненадолго пережила его.

Такова вкратце печальная история канадской женщины и поэтессы Люси Мод Монтгомери, офицера ордена Британской империи и литературно-артистического института Франции, человека национального исторического значения в Канаде. В процессе работы над переводами я был покорен ее человеколюбивыми и жизнеутверждающими произведениями, которые останутся теперь со мной на всю жизнь.