Тогда и теперь - Сомерсет Моэм

Тогда и теперь

Страниц

105

Год

2025

Роман «Тогда и теперь» погружает читателя в увлекательную историческую эпоху, связанную с могущественным кланом Борджиа, который жаждет объединить разрозненные земли Италии. Однако на их пути стоит независимая республика Флоренция, готовая сражаться за свою автономию. Конфликт между Борджиа и Флоренцией становится всё более напряжённым и драматичным.

Кульминацией событий становится решение Флоренции отправить к Борджиа своего посла – Никколо Макиавелли, выдающегося политического мыслителя, известного своей проницательностью и мастерством политической интриги. Этот циничный и умный человек оказывается в центре жестокого противостояния, где острая борьба умов и хитрости не знает границ.

В этом захватывающем противостоянии встречаются два ума: Макиавелли, олицетворяющий холодный расчет и глубокое понимание человеческой природы, и Чезаре Борджиа, искусный манипулятор, мечтающий о власти и доминировании. Читатель сможет наблюдать за их интеллектуальной дуэлью, в ходе которой каждая сторона использует свои сильные стороны, чтобы перехитрить соперника.

Кроме того, роман затрагивает темы амбиций, власти и нравственных дилемм, знакомя нас с запутанными интригами, которые были характерны для той эпохи. Мы увидим, как личные стремления и политические манёвры переплетаются, создавая сложные связи между героями, и как эти события отзовутся в истории Италии.

Читать бесплатно онлайн Тогда и теперь - Сомерсет Моэм

W. Somerset Maugham

THEN AND NOW


© The Royal Literary Fund, 1946

© Перевод. В. Вебер, 2024

© Издание на русском языке AST Publishers, 2025

1

Plus çа change, plus с’est la même chose[1].

2

У Биаджо Бонаккорси был трудный день. Он устал, но из приверженности к порядку перед отходом ко сну записал в дневнике: «Совет послал человека герцогу в Имолу». Имени посыльного он не упомянул, вероятно, потому, что не придал этому событию особого значения. Звали его Никколо Макиавелли. Ехал он к Чезаре Борджиа.

День выдался не только трудным, но и длинным: Биаджо вышел из дому на рассвете. Рядом с ним на крепком муле ехал его племянник Пьеро Джакомини, высокий, хорошо сложенный юноша приятной наружности. Макиавелли согласился взять его с собой. В этот день, шестого октября 1502 года, Пьеро исполнилось восемнадцать лет – подходящий возраст для первого выезда в свет. Благодаря стараниям дяди (мать Пьеро рано овдовела) юноша получил неплохое образование. Писал и читал он не только по-итальянски, но и по-латыни, а по совету Макиавелли, восхищавшегося древними римлянами, достаточно глубоко изучил историю расцвета и падения Вечного города. Макиавелли веровал: люди во все времена одинаковы, ими владеют одни и те же чувства, поэтому в сходных ситуациях их действия должны приводить к одним и тем же результатам. А помня, как, сообразуясь с обстоятельствами, поступали древние, и современный человек будет вести себя благоразумно.

И Биаджо, и его сестра хотели, чтобы Пьеро поступил на государственную службу. Поездка с Макиавелли предоставляла юноше прекрасную возможность окунуться в мир политики. И к тому же, полагал Биаджо, вряд ли он мог найти наставника лучше, чем мессер Никколо. Вопрос о поездке решился только вчера, когда Макиавелли получил верительные грамоты и охранное свидетельство. Биаджо попросил его взять с собой Пьеро, и Макиавелли – по натуре человек доброжелательный – сразу же согласился. Мать юноши понимала: такой шанс упускать нельзя, но она, естественно, беспокоилась. Пьеро еще никогда не разлучался с ней и, по ее мнению, был слишком молод для такого опасного путешествия. К тому же она боялась, что этот беспутный Макиавелли испортит ее сына: все знали, какой он гуляка. А он нисколько и не стыдился, мало того, частенько рассказывал о своих похождениях разные неприличные истории, вызывая румянец смущения на щечках добропорядочных женщин. Но, самое возмутительное, рассказывал так забавно, что, как бы вы ни негодовали, удержаться от смеха не могли.

– Дорогая Франческа, – урезонивал ее Биаджо, – теперь, когда Никколо женился, он оставит дурные привычки. Мариетта – хорошая женщина и очень его любит. Он не так глуп и не станет тратить деньги на то, что дома можно получить задаром.

– Так любить женщин, как Никколо, и довольствоваться одной?.. Тем более женой…

В душе Биаджо разделял сомнения сестры, однако признать ее правоту не захотел. Только плечами пожал:

– Пьеро уже восемнадцать. Ему пора становиться мужчиной. Или ты уже стал им, племянник?

– Нет, – ответил Пьеро с искренностью, которая могла обмануть любого, кто хотел ему поверить.

– Мне известно все о моем сыне, – довольно улыбнулась Франческа. – Перед тем как что-либо сделать, он подумает, не вызовет ли его поступок моего неодобрения.