Луна и грош - Сомерсет Моэм

Луна и грош

Страниц

130

Год

2014

Освобождающий путь художника, предпочитшего рискнуть всем ради своего прекрасного стремления. Его пылающая страсть - неприкаянность. Его существование - полная созидательность. Его уголок неземной - уединенный тропический оазис Полинезии. И история его прошлого является лишь эскизом к его самой величественной творческой работе, в которой сливаются небесное и земное, "луна" и "месиво".

Самоотверженно погружаясь в свой художественный путь, этот творческий дух поражает своими невероятными историями об искусстве, вдохновении и путешествиях. Он открывает магию экзотического островного рая Полинезии, где природа, искусство и человеческая душа тесно переплетены.

Решившись на рискованный шаг, он оставил все позади, чтобы обрести свою судьбоносную мечту. И его смелость была вознаграждена. На Полинезии он нашел источник бесконечной радости и свободы, которую подарила ему безмятежность океана и великолепие тропических пейзажей.

Как река, глубина его творческого потока не знает границ. В его произведениях наблюдается гармония между абстракцией и реализмом, между мистическим и практическим. Каждое его полотно является путешествием в мире изумительных образов, который приковывает внимание зрителя и вместе с тем наполняет его внутренний мир игрой красок и форм.

Его история - это уникальный художественный полет исследователя душ, проникающего в самые глубины человеческой психологии. В его работах слышны голоса прошлого, настоящего и будущего, переплетающиеся в гармонии и энергии. Это своеобразное откровение, рожденное любовью к уникальности человеческого существа и его мироздания.

Неутомимый и мечтательный, этот художник покарил свое место под солнцем и продолжает вдохновлять нас своим смелым и гениальным творчеством. Если вы готовы окунуться в удивительный мир его произведений, приготовьтесь к путешествию в душу искусства, где каждая работа является индивидуальным отражением весомых и непостижимых истин. Макдуэлл - это имя, которое будет служить вечным свидетельством красоты и вдохновения.

Читать бесплатно онлайн Луна и грош - Сомерсет Моэм

W. Somerset Maugham

THE MOON AND SIXPENCE


Печатается с разрешения The Royal Literary Fund и литературных агентств AP Watt Limited и Synopsis.


Серия «Эксклюзивная классика»


© The Royal Literary Fund, 1919

© Перевод. Н. Ман, наследники, 2012

© Издание на русском языке AST Publishers, 2014

* * *

Глава первая

Когда я познакомился с Чарлзом Стриклендом, мне, по правде говоря, и в голову не пришло, что он какой-то необыкновенный человек. А сейчас вряд ли кто станет отрицать его величие. Я имею в виду не величие удачливого политика или прославленного полководца, ибо оно относится скорее к месту, занимаемому человеком, чем к нему самому, и перемена обстоятельств нередко низводит это величие до весьма скромных размеров. Премьер-министр вне своего министерства сплошь и рядом оказывается болтливым фанфароном, а генерал без армии – всего-навсего пошловатым провинциальным львом. Величие Чарлза Стрикленда было подлинным величием. Вам может не нравиться его искусство, но равнодушны вы к нему не останетесь. Оно вас поражает, приковывает к себе. Прошли времена, когда оно было предметом насмешки, и теперь уже не считается признаком эксцентричности отстаивать его или извращенностью – его превозносить. Недостатки, ему свойственные, признаны необходимым дополнением его достоинств. Правда, идут еще споры о месте этого художника в искусстве, и весьма вероятно, что славословия его почитателей столь же безосновательны, как и пренебрежительные отзывы хулителей. Одно несомненно – это творение гения. Мне думается, что самое интересное в искусстве – личность художника, и если она оригинальна, то я готов простить ему тысячи ошибок. Веласкес как художник был, вероятно, выше Эль Греко, но к нему привыкаешь и уже не так восхищаешься им, тогда как чувственный и трагический критянин открывает нам вечную жертвенность своей души. Актер, художник, поэт или музыкант своим искусством, возвышенным или прекрасным, удовлетворяет эстетическое чувство; но это варварское удовлетворение, оно сродни половому инстинкту, ибо он отдает вам еще и самого себя. Его тайна увлекательна, как детективный роман. Это загадка, которую не разгадать, все равно как загадку вселенной. Самая незначительная из работ Стрикленда свидетельствует о личности художника – своеобразной, сложной, мученической. Это-то и не оставляет равнодушными к его картинам даже тех, кому они не по вкусу, и это же пробудило столь острый интерес к его жизни, к особенностям его характера.

Со дня смерти Стрикленда не прошло и четырех лет, когда Морис Гюре опубликовал в «Меркюр де Франс» статью, которая спасла от забвения этого художника. По тропе, проложенной Гюре, устремились с бо́льшим или меньшим рвением многие известные литераторы: уже долгое время ни к одному критику во Франции так не прислушивались, да, и правда, его доводы не могли не произвести впечатление; они казались экстравагантными, но последующие критические работы подтвердили его мнение, и слава Чарлза Стрикленда с тех пор зиждется на фундаменте, заложенном этим французом.

То, как забрезжила эта слава, пожалуй, один из самых романтических эпизодов в истории искусства. Но я не собираюсь заниматься разбором искусства Чарлза Стрикленда или лишь постольку, поскольку оно характеризует его личность. Я не могу согласиться с художниками, спесиво утверждающими, что непосвященный обязательно ничего не смыслит в живописи и должен откликаться на нее только молчанием или чековой книжкой. Нелепейшее заблуждение – почитать искусство за ремесло, до конца понятное только ремесленнику. Искусство – это манифестация чувств, а чувство говорит общепринятым языком. Согласен я только с тем, что критика, лишенная практического понимания технологии искусства, редко высказывает сколько-нибудь значительные суждения, а мое невежество в живописи беспредельно. По счастью, мне нет надобности пускаться в подобную авантюру, так как мой друг мистер Эдуард Леггат, талантливый писатель и превосходный художник, исчерпывающе проанализировал творчество Стрикленда в своей небольшой книжке