Отель «Пастис» - Питер Мейл

Отель «Пастис»

Страниц

200

Год

2015

Путешествие Питера Мейла на юг Франции в его новой книге раскрывает читателю невероятное сочетание любви и детективных загадок, подкрепленных уникальным сюжетом. Главный герой, Саймон Шо, только что разведенный и уставший от мирских забот, решает помочь своей новой знакомой Николь Бувье спасти гостиницу в маленьком городке Брассьер-ле-Дез-Эглиз от банкротства.

Перебравшись в Прованс, Саймон начинает работать над восстановлением отеля и, неожиданно для себя, попадает в неприятности. Он оказывается запутанным в криминальные интриги, задуманные опасной преступной шайкой, собирающейся ограбить банк в маленькой соседней деревушке.

Сочетая в себе непревзойденную французскую элегантность и британскую иронию, "Провансский роман" превращается в необыкновенный триллер, который заставляет сердца читателей трепетать от напряжения и вкуса к жизни. Каждая страница этого произведения наполнена яркими красками французской провансальской деревни, а вдумчивые описания ее достопримечательностей позволяют окунуться в уникальную атмосферу этого райского уголка. И, конечно же, сказочный фон сплетается с прочными нитями сюжета, создавая непредсказуемую симфонию эмоций.

Так же, как и анисовый напиток «Пастис», эта книга оставляет долгий и терпкий послевкусие, заставляя читателя влюбиться в магическое обаяние места, где события разворачиваются, и разнообразных персонажей, живущих вокруг. "Провансский роман" - это истинное путешествие в сердце южной Франции, которое придется по вкусу не только любителям романтики, но и поклонникам увлекательных детективных историй.

Читать бесплатно онлайн Отель «Пастис» - Питер Мейл

Peter Mayle

HOTEL PASTIS: A novel of Provence

Copyright © 1993 Escargot Productions Ltd.

All rights reserved

© В. Михайлов, перевод, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015

Издательство АЗБУКА

© Серийное оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013

Издательство АЗБУКА

Глава 1

– Самое неприятное при разводах, – заметил Эрнест, ставя на ящик поднос с чаем, – это необходимость заново обзаводиться мебелью. Погляди. Не станем же мы искать другую такую. Попусту тратились на нее.

Саймон Шоу глядел на грузчика, пакующего вещи. Тот наклонился, выставляя напоказ традиционный фирменный знак английского работяги – торчащие между задранной майкой и съехавшими грязными джинсами ягодицы. Эрнест, хмыкнув, направился обратно на кухню, лавируя между грудами дорогих реликвий, предназначенных к отправке в миниатюрный коттедж экс-миссис Шоу в Южном Итон-Мьюзе.

Прихлебывая чай, смесь китайского «Лапсанга» с «Эрл Греем», над которой священнодействовал Эрнест, Саймон огляделся вокруг.

Лучший, по общему мнению, дом в центре Лондона – большой, богато обставленный, стоящий на краю тихой Кенсингтон-сквер. Кэролайн потратила три года и бог знает сколько денег, пока не довела его до совершенства, при котором обычный житейский беспорядок был абсолютно немыслим. Искусно исполненные накатные росписи поблекших тонов на потолках и стенах, ниспадающие на пол антикварные шелковые шторы, привезенные из Франции камины XVIII века, вышитые вручную диванные подушки, аккуратно расставленные по столикам предметы старины. Словом, дом с рекламной картинки.

По всему дому восхищенно кудахтали подруги Кэролайн – живущие только на салатах и лишь изредка позволяющие себе бокал сухого белого вина, тощие умные особы. Кэролайн и ее команда декораторов просто обожали этот дом. Саймон всегда чувствовал себя здесь нарушающим порядок незваным гостем. Он украдкой курил в своем отделанном деревянными панелями кабинете, потому что жене не нравился запах сигар в гостиной, да и вообще дом казался более пригодным не для человеческого обитания, а для съемок фотоочерков об идеально декорированном городском жилье.

К концу их супружества Саймон приходил домой как в ночлежку, проводя дни в офисе, а вечера с клиентами. Кэролайн же, принимая гостей, язвительно шутила, что стала рекламной вдовой. Если ему доводилось возвращаться до ухода гостей, Кэролайн представляла его как замученного работой любимого мужа. Но когда они оставались одни, следовали злые упреки по поводу того, что его не бывает дома, что ему все надоело, что он думает только о работе, что он ее просто не замечает, – другого слова не было. Отсюда всего лишь шаг до «другой женщины» в офисе, секретарши Саймона, которая всегда, казалось, была там, как бы поздно ни звонила Кэролайн. Уж о секретаршах-то Кэролайн знала все. Она сама когда-то была одной из них – сплошное сочувствие и короткие юбки, – когда Саймон развелся с первой женой. Тогда не было никаких жалоб на его позднее возвращение.

Вообще-то, Кэролайн, конечно, знала, что никаких других женщин не было и в помине. Саймон постоянно был на виду. Его жизнью распоряжались другие, даже в ванной командовал Эрнест. Битва за ванную была одной из немногих, проигранных Кэролайн, и с тех пор у нее с Эрнестом началась война. В отношениях двух мужчин было что-то не так, что-то нездоровое, заявляла она во время ночных пререканий.