Алиса в стране чудес в стихах - Светлана Медофф

Алиса в стране чудес в стихах

Страниц

25

Год

2023

Сказочный пересказ приключений Алисы в фантастической стране чудес. Начатая в марте 2022 года, эта уникальная авторская версия была разработана с особым вниманием к деталям и старательно ориентировалась на английский оригинал, используя более двадцати различных русскоязычных и украиномовных адаптаций в качестве сравнения. Цель состояла в том, чтобы предоставить читателям уникальный опыт, полный юмора, шуток и захватывающих приключений.

Оказавшись в лабиринте фантастического мира, Алиса сталкивается с невероятными персонажами, каждый из которых обладает своими непредсказуемыми особенностями. Переводчики Льюиса Кэрролла, придавая волю фантазии, создали собственные цитаты и высказывания, которые до сих пор восторгают интернет-пользователей в поиске вдохновения. Однако, осознавая различия между адаптациями и оригинальным текстом, автор этой версии решил отразить безупречность и уникальность страны чудес, которую задумал сам Льюис Кэрролл.

Ощутить атмосферу шаловливых диалогов и забавных каламбуров, насладиться прикольными пародиями и дурацкими песнями, и даже поддаться странным танцам - все это можно найти в этом произведении. И хотя иллюстрации пока не присутствуют, автор уверен, что это лишь вопрос времени. Ведь Алисе необходимы волшебные картинки и разговоры, чтобы оживить ее приключения на страницах этой книги.

Идея создания стихотворной адаптации сложной сказки Льюиса Кэрролла родилась из желания автора уйти от реальности на некоторое время. Каждая строфа и каждая строка этого произведения наполнены магией и чудесами, заставляя читателей уйти далеко-далеко в неизведанный мир фантазии. Это уникальное произведение, созданное с любовью и страстью к классике, приглашает каждого желающего присоединиться к удивительному путешествию Алисы.

Читать бесплатно онлайн Алиса в стране чудес в стихах - Светлана Медофф


Не простенько, но со вкусом чудесей


Бывает, заболеет кит,

На ком стоит земля,

Тогда пылает и дрожит

Вся родина моя.

А если набежит слеза,

Утри её скорей.

В страну чудес помчимся за

Алисочкой моей.


Вперёд, за Белым Кроликом


В июльский полдень золотой

Под деревом в тени

Разморенные духотой

Две девочки одни

Лежали. Прыткие жучки

Шныряли по траве,

И стрекотали изоки1,

Как масло на огне.


Личинка приставным шажком

Вползает на грибок,

Алиса думает с трудом,

Зевая в кулачок:

«Сестра читает Даррелла2.

Не Марвел3. Дребелень.

А я б венок сплести могла,

Но подниматься день»4.


Вдруг видит: кролик-альбинос,

Как снег его усы,

И из жилета он всерьёз

Достал свои часы!

«Ах, как опаздываю я!» –

Сказал он и исчез.

Алиса, вскрикнув: «Ну дела!» –

За ним помчалась в лес.


Быстрей! Ого, в земле дыра,

И скрылся Кролик в ней.

Да тут не узкая нора,

Всамделишный туннель!

Кто ж знал, что через пять минут

Земля в провал уйдёт.

Но юбка, словно парашют,

Замедлила полёт.


Как снег, летит Алиса вниз,

Как лист календаря.

«В колодце полки! Сколько книг!

В библиотеке я?»

Теперь на сотнях стеллажей

С вареньем банки в ряд.

«Дай гляну: апельсинный джем!

Впихну её назад!


Нельзя же бросить, вдруг она

Кого-нибудь прибьёт?

Ну, если долетит до дна.

А может, там пролёт?

Мы с банкой вместе просверлим

Планету всю насквозь!

Я слышу – пахнет эвкалипт:

Австралия, небось.


Там вверх ногами все живут,

Не падая притом.

Их антипадами5 зовут.

А пады тогда кто?»

К примеру, я! Ведь падать так

Поди, не всем дано.

Теперь хоть с лестницы – пустяк,

Хоть с крыши – всё равно.


Залезем с Диной6 на карниз,

Все ахнут: «Высоко!»,

А мы такие смотрим вниз:

«Где наше молоко?»

Готово? И мы смело вверх

Тормашками летим.

Ах, Дина-Дина, смехом смех,

Вернусь я, не грусти!


Была бы ты со мной сейчас!

Мышей в пещерах тьма.

Летучих ела ты хоть раз?

Они пищат впотьмах:

«Зовите Бэтмена, чтоб съесть

Летучего кота!»

А я им грозно: «Всем висеть!

Кэтвумен навсегда!»


А из-под мышки ты кричишь…

Ой нет, прости, прости!

Пусть лучше из-под кошки мышь

Зовёт её спасти».

Алиса рухнула: шарах!

«Я, кажется, цела.

Да тут сухой листвы гора

Нарочно собрана!


Так, где мой кролик?» Белый хвост

Не близко, как на грех.

«Ну, погоди! Я в школе кросс

Бежала лучше всех!»


Чудефный мир


Она попала в светлый зал

Со множеством дверей.

Все заперты, беглец пропал,

Что делать ей теперь?

Вдруг столик вырос, точно гриб,

И ключ лежит на нём,

Но он подходит к той двери,

Куда пройдёт лишь гном.


Какой за дверцей дивный сад!

Волшебная страна!

Цветов прекрасный аромат

Почуяла она.

Алиса мысленно венок

Примерила из них,

А влезет в дверь одна из ног,

Ну, две, но небольших.


Алиса дверцу заперла:

«Прощай, чудесный сад.

Уже тревожится сестра,

Пора идти назад».

Алиса ключ кладёт на стол

И видит пузырёк.

«Его здесь не было! Прикол!» –

Алисе невдомёк.


«Прочтём-ка надпись: «Выпей ме»,

Не поместилось «ня».

Алиса, ты в своём уме?

Быть может, это яд!

Тут должен знак какой-то быть,

Ну, череп, например,

А если нет, то можно пить.

О, пахнет, как эклер!


На вкус как жвачка, как пирог,

Чуть-чуть как эскалоп,

Я складываюсь, ого-го,

Как будто телескоп!

Ура, теперь мне можно в сад,

Да только на столе

Остался ключик! Адский ад,

В головушке желе.


Зато какой чудефный мир7,

Фрикольный, просто класс!

Такой не купишь эликсир

В аптечестве у нас».

От столика наискосок,

Загадками маня,

Коробочка! В ней пирожок,

И надпись: «Съешь меня».


Махнув рукой, она, рискнув,

Вам может понравиться: