Принц запретов - Мэрилин Маркс

Принц запретов

Страниц

325

Год

1926 год. Эпоха ослепительного гламура, безграничного богатства и строгих запретов, растворенных в воздухе. В дни, когда завораживающие фасады роскошных отелей прикрывали мрачные секреты, полные тени и смятения... Аделина Колтон с раннего детства носила в себе проклятие. В округе давно ходили слухи о том, что темные силы обитают неподалеку от фермерского угодья ее отца. Каждый месяц она погружалась в тревожные сны, в которых появлялся темный принц из леденящих душу лесов, выставлявший ее на край бездны снов. Эти беспокойные видения продолжали тяготить Аделину даже во взрослом возрасте.

Однако истинной одержимостью для нее стал таинственный Джек Уоррен. Этот успешный миллионер, гангстер и опасный контрабандист открыл ей двери в мир наслаждений, любви и необузданной свободы. Он стал олицетворением всех тех запретных желаний, которые она прятала в глубине своей души. Напролом через недовольство семьи, Аделина была готова броситься в объятия Джека, в темное царство неизведанного. Но что, если этот загадочный человек не просто глупый бунтарь, не дьявол в облике человека, а нечто гораздо более устрашающее и разрушительное?

Вместе с ним ее ждет не только яркая жизнь, но и потенциальная гибель, когда завеса между реальностью и неземным начинает постепенно размываться. История Аделины – это не просто рассказ о любви и страсти, но также предостережение о последствиях неосмотрительного выбора. Не все мечты осуществимы, и за каждое желание иногда приходится расплачиваться страшной ценой.

Читать бесплатно онлайн Принц запретов - Мэрилин Маркс

Copyright © 2023 by Marilyn Marks

Часть первая

Иерофант

Глава первая

Наша семья – cемья Колтонов – слыла странной. Пока я была маленькой и каждый вечер вприпрыжку спешила с папой к реке, то не задумывалась об этом. Брала с собой соль, а Томми устраивался на крыльце с ружьем на коленях и внимательно следил за темнеющей кромкой леса. Но все изменилось, когда мне исполнилось шесть, – тогда я и рассказала папе про огоньки.

– Красивые, правда? – однажды спросила я и помахала голубому светящемуся шарику, гладкому на вид, будто бы шелковому, – он подпрыгивал и кружился на ветру.

Томми и папа переглянулись. Взгляд у брата стал многозначительным, сразу почувствовалось, что он на девять лет старше меня и знает об этом мире гораздо больше. После того дня Томми не отходил от нас ни на шаг во время вечерних прогулок, а дуло его ружья, заряженного стальными пулями, отныне всегда грозно смотрело в сторону реки.

Но это было в порядке вещей – все равно что пойти в церковь в воскресенье или выпить чашечку кофе с утра. В нашей семье царили любовь и мир, мы жили дружно, точно три горошинки в одном счастливом стручке, и ничем не отличались от других трудяг-фермеров, возделывавших свои поля близ городка Фэйрвиль, штат Джорджия, истых христиан, как и все местные. Вот только мы не ходили в церковь и не прославляли Господа, а оставались верны своим традициям. Своим ритуалам. Как-то раз я спросила папу, почему мы не поем молитвы Богу, как все остальные.

– Потому что за нами придет не Господь, – ответил он, – а дьявол.

Я не сомневалась в его словах. Когда твой папа говорит тебе подобное, да и вообще хоть что-то рассказывает, ты не думаешь: «А не лукавит ли он, часом?» – а просто ловишь каждое слово. По вечерам я ходила с ним к реке. Когда в небе появлялась сверкающая луна, а цикады затягивали в траве свои кантаты, я тихонько бормотала начало папиной песни: Мы спускаемся к реке, к озеру да к болоту…

Я делала на земле круг из соли. Папа завершал ритуал. К ясеню да к туману полночному…

Так мы и продолжали. Мы плясали, молились, сыпали соль вдоль рек, окружавших нашу землю. У Томми были при себе стальные пули, а у меня на шее висел железный крест. Здесь, на нашей земле, защищенной нашей собственной литургией и знанием, которое нам передал папа, бояться было нечего. А знание это таилось в песне, которую мы пели. Папа сочинил ее сам.

В то лето, когда мне исполнилось восемь, я попыталась разузнать, почему мы каждый раз ее поем. Мы втроем сидели на крыльце. Папа попивал виски, брат – чай, а я играла у их ног деревянной лошадкой, которую выстругал Томми, – возила ею по затертым половицам. Папа и Томми обменялись тем священным взглядом, который у меня никак не получалось понять. Не обращая на них внимания, я опустила взгляд к реке, бегущей внизу, у подножия холма. С того берега мне помахала женщина с белой кожей, похожей на бересту.

Отец схватил меня за руку, пригладил мне волосы. Я тут же отвлеклась от диковинного создания.

– Однажды ты услышишь, Аделина. И все поймешь. Когда дьявол убивает святых, он неспешен.

Это была папина любимая строчка, ею заканчивался каждый куплет его особенной песни. Ее же он вспоминал всякий раз, когда я спрашивала, почему мне нельзя ходить в школу. Или почему мы ни разу не переходили мост через скованные железом реки, окружавшие нашу землю. Почему из всех людей мне разрешено говорить лишь с папой и Томми, даже если к нам приходят покупатели, которым мы распродаем урожай. Почему моя мама умерла, а я выжила и сделала свой первый вздох, когда она испустила последний. Ответ всегда был одинаковым, его смысл от меня ускользал, но такова была папина правда, а значит, и моя.