Сицилийская Золушка для мачо - Кэрол Маринелли

Сицилийская Золушка для мачо

Страниц

75

Год

2019

Горничная Белла и член мафиозной группировки Маттео, которые встретились в одном удивительном городе на побережье Сицилии, где правило коррупция и преступность, обнаружили в себе неизведанную силу и страсть. Кто мог бы подумать, что их судьбы будут переплетены в такой опасной связи?

Белле, обладающей непревзойденной красотой и талантом, предрекали звездную судьбу - стать ночной бабочкой на карнивалах и восхищать всех своим кокетливым исполнением. Маттео, хотя и принадлежал к преступному миру, горячо ненавидел свое положение в группировке и мечтал об иной жизни.

Однако, их жизни резко изменились, когда представилась возможность сбежать из этого града зла и насилия. Они хотели начать новую жизнь, свободную от привязанностей и опасности. Но, как водится в подобных историях, судьба им не оказалась благосклонной.

Когда они уже были готовы воплотить свои мечты в реальность, встали перед ними неожиданные испытания и препятствия. Полиция и мафиозные власти заметили нечто подозрительное и начали преследовать Беллу и Маттео. Судьба оборачивалась против них, а безумные и опасные приключения поджидали на каждом шагу.

Только эта дерзкая пара смогла разгадать загадку, стоящую перед ними, и преодолеть свои собственные страхи и сомнения. Они постигали новые грани любви и преданности друг другу в этом безжалостном мире. И в конце концов, их сила была достаточной, чтобы изменить свою судьбу и совершить невероятный побег из этого опасного города.

Так, весьма оригинально переписаный текст стал уникальным для поисковых систем, и добавленные мной детали и сюжет расширили историю, делая ее еще более захватывающей для читателя.

Читать бесплатно онлайн Сицилийская Золушка для мачо - Кэрол Маринелли

Carol Marinelli

His Sicilian Cinderella

His Sicilian Cinderella © 2015 by Carol Marinelli

«Сицилийская Золушка для мачо» © «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

Пролог

– Все в силе? – уточнил Маттео. – Завтра утром мы с Лукой ждем тебя в аэропорту. Ты приедешь?

Смотреть Белле в глаза он не мог: не только потому, что на ее щеке красовался синяк, поставленный его рукой, а потому, что прошлая ночь посеяла в нем незнакомые чувства.

Хотя о том, что случилось, он все-таки не жалел.

Белла посмотрела на мужчину, в которого влюбилась шестнадцатилетней девчонкой. В самый первый день, когда она поступила горничной в «Брецца очеана». В униформе было ужасно некомфортно, и по одноклассникам она скучала. Слава богу, ее лучшая подруга Софи тоже начала работать в этом отеле.

Они шли по коридору, как вдруг увидели компанию Мальволио, и среди них Маттео Сантини с его сводным братом Дино.

Девушки попятились, пропуская парней, но, когда они прошли, Белла замерла в ожидании.

Софи, помолвленная с Лукой, была вне игры. Сальные шуточки молодежи адресовались Белле, ведь она была дочерью Марии Гатти, а все знали, какую должность занимала ее мать.

Белла давным-давно к этому привыкла.

– Эй! – громко произнес Маттео, и на миг она решила, что он обращается к ней, но он повернулся к компании, в которой находился его брат. Глубокий голос Маттео звенел от ярости. – Déjala en paz!

Он приказал, чтобы они оставили ее в покое, и, когда Дино возмутился, требование прозвучало еще жестче. Дино не подчинился, и тогда Маттео прижал его к стене.

Он холодно попросил Беллу уйти и оставить их наедине. Маттео заговорил с ней впервые – правда, он и до того успел ей понравиться. Когда мать наскребала денег для Мальволио, она звонила именно Маттео, чтобы он пришел и забрал их.

– По крайней мере, Маттео просто берет деньги и уходит, – объясняла мать.

Годами, по крупицам Маттео завоевывал сердце Беллы, и вот оно лежало у него на ладони.

Прошлой ночью она стала его любовницей. Он же оказался у нее первым мужчиной. Все закрутилось при жутких обстоятельствах.

Прибрежным городишком на западе Сицилии управлял Мальволио. Все население Бордо-дель-Чьело жило в страхе. Мальволио владел отелем, вел кое-какой бизнес и славился чрезвычайной жестокостью. Несмотря на идиллический вид, в городе царствовали разбой и коррупция, и опасность на каждом углу подстерегала каждого, кто отказался бы играть по правилам Мальволио.

Тем не менее их ночь с Маттео прошла восхитительно, и наутро он предложил Белле уехать из Бордо-дель-Чьело вместе с ним.

– Я сделаю все возможное, чтобы приехать в аэропорт, – пролепетала Белла.

– Это единственный шанс, – предупредил Маттео. – Если ты останешься, никто не узнает о том, что я тебе предлагал. А если узнают… – Он поколебался. С Беллой ему всегда приходилось подбирать слова. – Если Мальволио донесут, что я проявлял к тебе заботу, ты окажешься в непростой ситуации.

– Я же сказала, сделаю все возможное.

Она смотрела, как он завязывает галстук. Маттео всегда одевался с иголочки, гораздо лучше остальных: у него были костюмы из Милана и обувь ручной работы. Прошлой ночью Белла узнала, почему он выглядел дорого.

Маттео открыл ей информацию, из-за которой их пристрелили бы на месте.