Ань Жань 5: Окружение - Синьцзэ Ли

Ань Жань 5: Окружение

Страниц

160

Год

2025

В пятой части романа «Ань Жань» центральным событием становится инициатива председателя Торгово-промышленной палаты Ван Цяо, который запускает проект по строительству новейшей штаб-квартиры в Ла-Пасе. Однако вскоре его планы под угрозой — его близкий друг оказывается в страшной ситуации: после тяжелой травмы он впадает в кому, и жизнь его зависит от каждого мгновения. Ван Цяо сталкивается с трудным выбором, между личными переживаниями и профессиональными обязанностями.

Параллельно с этим история стравливает его с банком "Красная гора", который испытывает финансовые трудности из-за неудачных вложений, что приводит к возникновению сложных интриг на фоне неформального сотрудничества. Торгово-промышленная палата становится центром общественного резонанса, оказываясь в центре множества протестов и акций, направленных против её деятельности. Ван Цяо и Ань Жань вместе с единомышленниками объединяются в усилиях, чтобы подтвердить свою приверженность справедливости и искать истину среди хаоса.

Справятся ли герои с вызовами, которые ставит перед ними жизнь, и смогут ли восстановить авторитет палаты, который под угрозой? Эта часть повествования увлекает читателя в захватывающий мир коммерческих интриг и социального давления, метко поднимая вопросы о морали и ответственности в современном обществе.

Проект "Светлое будущее", представляющий собой само воплощение амбициозных планов Ван Цяо, обрастает новыми подробностями, ведь в условиях надвигающегося кризиса его реализация становится символом надежды для многих. Эта сюжетная линия пронизана не только напряженными моментами, но и теплыми взаимоотношениями персонажей, делающими их борьбу ещё более значимой.

Читать бесплатно онлайн Ань Жань 5: Окружение - Синьцзэ Ли


1. Вера сердца


Солнце висело высоко над Ла-Пасом, нещадно паля. Стройку испепелял зной. Ван Цяо, председатель Торгово-промышленной палаты, стоял выпрямившись; оглушительный рёв машин и пыль, вихрем кружившаяся в солнечных лучах, окружали его. Вдалеке цепью тянулись Анды; холодные вершины сверкали на солнце, словно молчаливые и грозные стражи, наблюдающие за бурлящей жизнью. Сухой горячий ветер, несший с собой песок, бил в лицо, слегка покалывая.

«Г-н председатель Ван, здесь идеальные геологические условия, полностью соответствующие требованиям для строительства крупного здания. Согласно вашему плану, постройка усадебной штаб-квартиры вполне осуществима», – кричал, стараясь перекрыть шум стройки, седой местный строительный эксперт с острым, как у орла, взглядом. Переводчик быстро и точно передал его слова Ван Цяо.

Ван Цяо слегка кивнул; его глубокий взгляд устремился на участок, отведённый под строительство. В голове всё чётче вырисовывался грандиозный план будущей штаб-квартиры в Южной Америке. «Я надеюсь, что это место станет не только центральным узлом Палаты в Южной Америке, но и знаковой постройкой, способствующей развитию торгового обмена между странами», – произнёс он низким, сильным голосом. Его слова, переведённые переводчиком, пронеслись над стройплощадкой.

В этот момент к ним быстрым шагом подошёл высокий крепкий ла-пасский предприниматель в безупречном костюме, что-то говоря на испанском: «Г-н председатель Ван, ваша идея вызывает искреннее восхищение. Мы с нетерпением ждём возможности тесного сотрудничества с Торгово-промышленной палатой. Но успеть завершить столь масштабный проект всего за полтора года – не слишком ли это поспешно?»

Переводчик тут же точно перевёл слова. Ван Цяо медленно повернулся, взглянув на собеседника с твёрдостью гранита: «Время действительно поджимает, но я уверен, что если мы будем работать сообща, вложив все силы, мы обязательно достигнем цели. Влияние Торгово-промышленной палаты в мире растёт с каждым днём; Южная Америка – крайне важный рынок, и мы должны ускорить здесь наше присутствие».

Затем другой предприниматель с лицом, испещрённым тревогой, с волнением заговорил на испанском: «Но столь масштабное строительство потребует огромных финансовых вложений, а затраты на последующую эксплуатацию тоже немалые».

Уголки губ Ван Цяо слегка приподнялись в уверенной улыбке: «По этому поводу, господа, вы можете не беспокоиться. Палата располагает солидным финансовым обеспечением и имеет обширную сеть партнёров по всему миру. После завершения строительства штаб-квартиры откроются невероятные, неизмеримые коммерческие возможности. Я торжественно обещаю, что на всех этапах строительства мы будем осуществлять всесторонний и строгий контроль затрат, чтобы каждая копейка была потрачена целесообразно, на дело».

Предприниматели, услышав это, сгрудились вместе и зашептали на испанском. Через некоторое время тот же самый высокий предприниматель снова вышел вперёд и с искренностью сказал: «Председатель Ван, мы искренне ощущаем вашу серьёзность и решимость. Мы готовы вступить во внешнеторговую палату и работать вместе над этим проектом». Другие предприниматели, увидев это, тоже закивали головами, выражая единодушное согласие.

На лице Ван Цяо появилась довольная улыбка. Он сказал: «Большое спасибо всем за огромную поддержку. Я уверен, что на этой обширной платформе внешнеторговой палаты мы, работая рука об руку, обязательно добьёмся взаимовыгодного сотрудничества и создадим ещё больше впечатляющих коммерческих чудес».