Опасные желания - Эрин Крейг

Опасные желания

Страниц

245

Год

2022

В таинственном городке Эмити-Фолз, затерянном среди мрачных лесов, всегда царит неразрешимая загадка. Эллери Даунинг, проживающая в этом уединенном поселении, уставшая от серости и скуки, стремится к яркой и увлекательной жизни. Она мечтает о тех чудесах и возможностях, которые несет с собой мир за пределами темных просторов леса.

Эмити-Фолз настолько замкнут и изолирован, что никто не приближается к его краю. Одни лишь слухи и легенды о чудовищах, затаившихся среди деревьев, пугают и отталкивают всех посторонних. Но что скрывается за пеленой загадочности и страха? Что станет, если хищные создания выйдут из своего убежища и нападут на беззащитных жителей?

Темные проклятия не заходите за кромку леса подсказывают жителям о безумии, подстерегающем за границами города. За этой обители мира и спокойствия таится реальность, полная опасностей и непредсказуемых ситуаций. Бесы, роющиеся в ореоле покоев, готовы выскочить и захватить души непослушных и наивных.

И все же, Эллери продолжает мечтать, искренне веря в возможность перемен. Но каждая мечта имеет свою цену, и перемены, к которым она стремится, не остаются безвозмездными. Истинные желания ищут жертву, сделка с неизвестным никогда не бывает простой и безобидной.

Эллери готова отправиться на риск, чтобы сохранить то, что дорого ее сердцу. И несмотря на все тайны и угрозы леса, она неуклонно движется вперед, встречая непонятных незнакомцев с далеких просторов. Но сможет ли она раскрыть их настоящие намерения и принять их помощь, стоящую лишь на тонкой грани добра и зла?

Ведь даже в самом светлом месте есть мрак, прячущийся в глубинах и дышащий спокойным ритмом своих хитрых планов. И только тот, кто готов заплатить самую высокую цену, сможет проникнуть за таинственные пределы леса и разгадать его секреты. Только тогда можно надеяться на благосклонность судьбы и настоящее исполнение желаний.

Читать бесплатно онлайн Опасные желания - Эрин Крейг

Erin A. Craig

Small Favors


Text copyright © 2021 by Erin A. Craig

Jacket art copyright © 2021 by Sean Freeman

© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2022

* * *

Моей маме.

Спасибо за то, что ни разу не спасовала, когда я просила рассказать мне страшилку.

Но еще… спасибо за то, что всегда придумывала счастливый конец.


Основные семейства собрания

Даунинг

Гидеон (пчеловод) и Сара, Сэмюэль, Эллери, Мерри, Сейди


Дэнфорт

Сайрус (фермер), Ребекка, Марк


Макклири

Эймос (Старейшина, владелец магазина) и Марта


Додсон

Маттиас (Старейшина, кузнец) и Шарлотта


Шефер

Леланд (Старейшина, пастух) и Кора


Брайард

Клеменси (пастор) и Летиция, Саймон


Берман

Кельвин (хозяин таверны) и Вайолет


Латетон

Эдмунд (плотник) и Пруденс


Фаулер

Грэн (птицевод) и Элис (учительница)


Правила, составленные Старейшинами и утвержденные на первом Собрании Эмити-Фолз

1. Веревка из множества нитей прочна, не лопнет и не обветшает она. Вот так же и мы остаемся сильны, покуда в единый канат сплетены.

2. Возделывай поле, выращивай скот, И славный земля урожай принесет.

3. Пятнадцать весен дети подождут, А после на Собрание придут.

4. Коль ты замыслил причинить собрату вред, Знай: перед городом тебе нести ответ.

5. Пусть твой язык не произносит клеветы, Чтоб ближнего не очернил напрасно ты.

6. Когда порой в соседский дом стучатся беды, Не забывай: Господь велит помочь соседу.

7. Не заходи, коль жизнь мила, за кромку леса: За Колокольчиками в соснах рыщут бесы.

Бабье лето

1

Дым пах горящей сосновой хвоей – густой сладкий аромат. Он сочился из стоявшего передо мной улья, а нежный ветерок разносил его по полям. Папа надавил на меха и выпустил еще одно облачко дыма, направив его на входное отверстие высокого деревянного ящика. Он отсчитал секунды, беззвучно покачивая головой, и наконец кивнул.

Руки у меня были полностью закрыты, но все равно задрожали, когда я приблизилась к улью. Мне никогда раньше не разрешали доставать медовые рамки, и я очень хотела сделать все точно так, как сказал папа. Тихонько охнув от напряжения, я подняла тяжелую крышку и положила ее на траву, стараясь не потревожить трех сонных пчел, ползавших сверху.

Папа выпустил побольше дыма в глубь улья и отошел назад, уступая мне место.

– Достань одну рамку, посмотрим. – Его голос звучал глухо – папино лицо закрывала плотная сетка. Даже по его смутно различимому профилю было понятно, что он доволен. Даже горд. Я очень надеялась, что не подведу его.

Обычно во время сбора урожая я трудилась на кухне вместе с мамой, Мерри и Сейди, а Сэмюэль помогал папе, таская к нам тяжелые рамки, полные меда. Я держала их, а мама брала широкий нож и проводила лезвием по сотам, уверенным движением срезая восковые печатки. Истекающие медом рамки отправлялись в большой металлический барабан, а Мерри и Сейди по очереди крутили ручку, пока содержимое сот не вытекало. После этого мед нужно было процедить.

Представляя, как мои сестры борются за место у очага, пока мама кипятит банки и выставляет их сушиться, я оглянулась на дом – Мерри и Сейди наверняка ссорятся и просятся на улицу. День был слишком чудесный, чтобы провести его у жаркой печки с железными ведрами. Словно соглашаясь со мной, где-то над головой прокричал ястреб, лениво круживший в лучах августовского солнца.

– Эллери, – позвал папа, и я повернулась к нему. – С первой рамкой может быть непросто. Иногда пчелы запечатывают края смолой, тогда придется выковыривать ее ножом.