Прикосновение к любви - Джонатан Коу

Прикосновение к любви

Страниц

105

Год

2012

Джонатан Коу, один из самых увлекательных английских писателей современности, удивляет своих читателей своим талантом. Он неожиданно проникает в самые глубины человеческих чувств и мыслей, трактуя их через запутанные истории.

Главный герой Робин Грант – человек, потерявшийся в поисках своей судьбы. Его сердце разбито, когда девушка, которую он любил, выбирает другого. С тех пор Робин превращается в отшельника, погружаясь в свои мысли и вечные аспирантские занятия. Реальный мир кажется ему безрадостным и деструктивным. Однако у Робина есть утешение – в его рассказах, которые пугают и в то же время забавляют. Они отображают его странность и уникальность. Робин ищет любовь, но когда она в него влюбляется, он либо не замечает этого, либо отвергает. Он не уверен, нужна ли ему разрушительная или простая любовь. Жизнь, быть может, посылает ему сигналы, чтобы углубить его сомнения, показывая сюрреалистическую и страшную сторону любви, окрашенную в нелепые тона. Что означает любовь? Мимолетное счастье, редкий шанс или слабость, требующаяся только неудачникам?

Когда Робин наконец осознает свои истинные чувства и принимает собственные ошибки, его путь к счастью становится ясным. Он понимает, что любовь несмотря на все сложности, является неотъемлемой частью человеческого существования.

Читать бесплатно онлайн Прикосновение к любви - Джонатан Коу

Замечание от автора

Мне хотелось бы поблагодарить Мишель О’Лири за возможность написать роман об адвокате, а также Пипа Лэтти – за то, что познакомил меня с романом Симоны Вейль, который оказал большое влияние на эту книгу.

Рукопись на различных этапах готовности читали мои друзья, и мнение их оказалось весьма полезным; но два человека были особенно щедры в похвале и критике. Вот их имена – Нуала Марри (первая половина книги) и Ральф Пайт (вторая половина). Большое им спасибо, а также, чуть не забыл, спасибо Анне Хейкрафт, чьи советы были прозорливыми и ценными.

Я также благодарен Эмме Кроферд, в чьем переводе читал «Тяжесть и благодать» Симоны Вейль.

Часть первая

ВСТРЕЧА РАЗУМОВ

Четверг, 17 апреля 1986 г.

– Дорогая, не говори глупостей, конечно, никакой ядерной войны не будет.

– Я как раз подъезжаю к развязке 21. Через двадцать минут должен быть в Ковентри. Мне надо заскочить в университет.

– Да не слушай ты его. Он ничего не понимает. Этим миром управляют душевно здоровые и разумные люди, такие как мы с тобой.

– Я тоже по тебе скучаю. Поцелуй за меня Питера. И скажи ему, что я…

– Что? Нет, какой-то маньяк меня подрезал. Некоторые несутся под девяносто миль в час. Не понимаю, почему полиция их не хватает.

– Не знаю, успею ли заскочить к нему. Вряд ли, если я хочу сегодня добраться до дома.

– Да и вообще, что я ему скажу? Я его столько лет не видел. Даже забыл, как он выглядит.

– Нет, я не понимаю, почему мы должны разрешить ему пожить в нашем загородном домике. Мы купили его для себя, а не чтобы селить в нем чужих.

– Что значит – у него был странный голос?

– Дорогая, он ничего не понимает. И ты тоже. Ливия, Сирия, Америка, Россия – положение очень запутанное. Если ты в самом деле думаешь, что мир готов ввергнуться в войну, то… ну, тогда я, конечно, приеду домой.

– Ладно, давай адрес.

– Да, заскочу вечером после университета. Это значит, что домой я раньше десяти не попаду. А может быть, и позже. Нет, я сам найду, у меня есть с собой карта.

– Только не паникуй. Не смотри новости, если они тебя расстраивают.

– Я сам скажу ему по поводу домика. Сомневаюсь, что с ним что-то не так. Возможно, он перетрудился. Знаешь, как бывает со студентами – неделями ничего не делают, а затем не ложатся спать до рассвета.

– Не волнуйся. Я все сделаю.

– Ты тоже.

– Целую, целую.

* * *

Тед съехал с развязки 21 и повернул на шоссе М69. Он давно пришел к выводу, что самое главное – это поддерживать с клиентами добрые отношения. Он почти не рассчитывал на то, что университет сделает еще одну покупку, но после разговора с доктором Фаулером прошло несколько недель, и ему хотелось проверить эффективность новой системы. Убедившись, что средняя полоса пуста, он позволил себе скосить взгляд на пассажирское сиденье, на папку, в которой лежали личные сведения о клиентах. Левой рукой он принялся листать страницы, пока не добрался до буквы «Ф». Фаулер, Стивен, доктор. Женат, двое детей: Пол и Никола. 24 марта Никола ходила к зубному врачу. Два удаленных зуба. Теперь есть с чего начать разговор. («Стив! Рад снова вас видеть. Решил вот заскочить. Да так, оказался поблизости. Как жена и дети? Надеюсь, зубы у малышки Никки больше не болят? Хорошо. Рад слышать…»)

В студгородок он приехал незадолго до пяти, но доктор Фаулер уже ушел домой. Записка на двери его кабинета извещала, что желающие получить консультацию могут застать его завтра утром.