Пансион благородных убийц - Наталья Косарева

Пансион благородных убийц

Страниц

20

Год

«Пансион благородных убийц» - четвертая книга в серии «Расследования леди Гренвилл». В этой захватывающей истории обитатели Гренвилл-парка сталкиваются с различными невзгодами. Все начинается в маленьком городке Торнвуде, где проводится празднование открытия новой больницы. Жители города собираются на площади, чтобы отпраздновать это значимое событие. Однако, в толпе находятся воры, которые ищут возможность ограбить посетителей. В этот день одна из жительниц Торнвуда, молодая учительница из пансиона миссис Рэйвенси, становится жертвой нападения. Фатальное столкновение в узкой аллее оставляет ее ограбленной и мертвой.

Лорд и леди Гренвилл были хорошо знакомы с миссис Рэйвенси, а также были очень дружны со всеми жильцами пансиона. Чтобы поддержать миссис Рэйвенси и ее напуганных учениц, они приглашают обитательниц пансиона на отдых в Гренвилл-парк. Но здесь начинаются странные события, на первый взгляд незначительные, но весьма значимые. Ценные вещи начинают исчезать, а затем в постели находят убитую маленькую девочку по имени Бет. Кто совершил такое жестокое преступление, лишив жизни горячо любимую всеми ребенка? Время идет, но полиция оказывается бессильной перед этим дерзким преступлением. Леди Эмили Гренвилл, всетаки, столкнувшаяся с множеством событий в своей жизни, осознает, что враг находится буквально у входной двери. Но как ей его найти?

Книга ранее была известна под псевдонимами: «Пансион благородных убийц» Мередит Митчел и Натали Доусон. Однако, настоящим автором является талантливая Наталья Косарева. В серии также присутствуют другие захватывающие книги, каждая со своим уникальным сюжетом: «Проклятье горничных», «Леди и смерть», «Змея в гостиной» и завершающая книга серии «Месть и расплата».

Читать бесплатно онлайн Пансион благородных убийц - Наталья Косарева



В последнюю субботу июля в Торнвуде должен был состояться праздник по случаю открытия новой больницы. По правде говоря, старой больницы в Торнвуде никогда не было, и жителям города приходилось ездить в Эппинг, если доктор Сайкс помочь им не мог, но отцы города предпочитали говорить именно так – «новая больница». Важные и почетные гости должны были приехать не только из Эппинга, но и из самого Лондона, и торнвудским властям приятнее было делать вид, что в городке некогда была лечебница, которую теперь расширили и переоборудовали. Доктор Вуд, последние два года способствующий попыткам доктора Сайкса создать в Торнвуде свою больницу, лишь мягко улыбался этой простодушной хитрости, а вот доктор Сайкс с трудом сдерживал негодование.
Лорд и леди Гренвилл обменялись с доктором Вудом понимающими взглядами, но не стали портить горожанам праздник своими насмешливыми высказываниями. Как и жители других окрестных поместий, они приехали в Торнвуд, чтобы поучаствовать в торжестве.
На маленькой площади перед лечебницей всем желающим присутствовать при открытии не хватило места, казалось, здесь сегодня собрался весь Торнвуд.
Миссис Рэйвенси со своими ученицами и мисс Вернон не могли пропустить такое событие, как и кухарка и прислуга, которым тоже позволено было пойти. Спустя полчаса, когда окончания речей еще не предвиделось, мисс Вернон попросила у Агнесс разрешения вернуться домой. Накануне вечером, возвращаясь из дома викария, где пила чай в обществе миссис Кастлтон и Джемаймы, Элис подвернула ногу в той самой ямке на мостовой, где несколько дней назад работники едва не погубили школьное фортепьяно. Девушка отказалась послать за доктором Сайксом и надеялась, что наутро боль пройдет. Поначалу так и было, но теперь она чувствовала, что боль вернулась, и необходимость провести на ногах еще бог знает, сколько времени, беспокоила ее.
- Я уверена, леди Гренвилл или миссис Говард позволят вам вернуться на Кинг-стрит в своем экипаже. Вам нужно немного подождать, пока я проберусь к ним сквозь эту толпу и попрошу одолжить карету, - предложила миссис Рэйвенси.
- Нет-нет, не стоит беспокоить леди такими просьбами. Возможно, они тоже не выдержат этих бесконечных речей, а экипажа не окажется под рукой, - тотчас возразила мисс Вернон. – К тому же, я намного быстрее доберусь до Кинг-стрит проулками, в которых карета, скорее всего, застрянет. Не пройдет и десяти минут, как я уже буду дома и смогу встретить вас горячим чаем!
- Это было бы прекрасно!, - оживилась миссис Рэйвенси. – Девочки, должно быть, очень устанут, бедняжка Бет уже сейчас едва способна спокойно стоять на месте. Не захватить ли вам домой и ее?
- Нашей непоседе полезно некоторое время сохранять неподвижность, - улыбнулась Элис. – Пускай остается вместе с другими девушками, эта церемония когда-то все же закончится!
- Надеюсь, это случится прежде, чем Бет примется дергать своих соседок за локоны или передразнивать викария, - в свою очередь, улыбнулась миссис Рэйвенси. – Что ж, ступайте. Если до половины шестого больницу не откроют, я приведу девочек домой.
Так и договорились, и вскоре мисс Вернон, осторожно ступая на больную ногу, пробиралась сквозь толпу к переулку, с которого начинался кратчайший путь на Кинг-стрит. По дороге она бросила сочувственный взгляд на леди Гренвилл – сейчас Элис прекрасно понимала, как тяжело долго стоять на ногах с больной ногой. Тем более, что Элис поправится через день или два, а леди Гренвилл навсегда останется со своей болью. Занятая этими мыслями, мисс Вернон не заметила мужчину, который последовал за ней.