Колодец одного желания - Наталья Косарева

Колодец одного желания

Страниц

35

Год

Прапрабабушка Киры Шорниковой была гувернанткой из Англии, которая решила остаться в России после бурных событий революции. По просьбе своей тетушки, Кира принимает решение посетить старинные поместья английской аристократии, адаптированные для туристов. Целью ее путешествия становится мечта найти хоть какие-то улики, указывающие на ее британское происхождение.

Во время одной из таких экскурсий, Кира решает остановиться и немного отдохнуть у заброшенного колодца, который таит в себе множество тайн. Именно в этот момент она произносит опрометчивое желание, и волшебным образом оказывается в Англии времен королевы Виктории.

В Эглендер-хаусе разворачиваются захватывающие события: борьба за наследство, подлые убийства, интриги завистливых родичей, а также внезапная и неиссякаемая любовь. Как неповторимой девушке из XXI века справиться с захватывающими и порой опасными реалиями прошлого? Ей придется полагаться на свои знания о викторианской эпохе, почерпнутые из книг и фильмов, и научиться находить выход из самых запутанных ситуаций.

На фоне исторического контекста Кира не только ищет свои корни, но и открывает для себя новую жизнь, полную неожиданных приключений и впечатляющих знакомств. Погружение в эпоху, вплетение в сложные взаимоотношения между персонажами и борьба со стереотипами своего времени — всё это влечет Киру за собой. Готова ли она к вызовам, которые бросает ей судьба?

Читать бесплатно онлайн Колодец одного желания - Наталья Косарева



Кира старалась сосредоточиться на завтраке, маленькие пирожки со сладкой начинкой были необыкновенно вкусными. Она не привыкла много есть по утрам, но сегодня чувствовала, что ей надо подкрепить силы, поход к колодцу и ссора с Эрмелиной вымотали ее. И все же, девушка с трудом удерживалась от того, чтобы не пялиться на Чарльза Денхама.
Она не понимала, что с ней происходит. Конечно, Кира и прежде увлекалась молодыми людьми и даже влюблялась. Но всегда была уверена, что ее привлекает не внешность, а остроумие, эрудиция, обаяние...
Почему же теперь она не может отвести взгляд от мужчины, с которым почти не говорила, о чьих способностях и познаниях которого не имеет представления? Как и о душевных его качествах, что куда важнее образования, пусть к этому выводу Кира и пришла поздновато, лишь пережив разочарование.
И, в конце концов, Денхам – парень из девятнадцатого века, его никак нельзя назвать современным! Неужели одна лишь его внешняя привлекательность так действует на Киру? Она сердито впилась зубами в четвертый пирожок, злясь на себя и на весь мир. Мало ей проблем с этим «родовым гнездом», колодцем и ужасным семейством, так еще ее мысли занимает какой-то джентльмен с ужасно старомодными взглядами, к тому же, без пяти минут чужой жених!
За столом говорили мало, и все расслышали какой-то непонятный шум, то ли вскрик, то ли вой, заглушенный другим шумом или, скорее, ропотом.
- Что это такое? - подняла брови Кларисса. - Горничная подвернула ногу на лестнице?
- Я немедленно все выясню, мадам, - тотчас откликнулся Тьюли и поспешил к двери.
Эрмелина что-то прошептала мистеру Денхаму, а его матушка обратилась к Клариссе:
- Надеюсь, ничего не случилось с нашей дорогой мисс Найтли.
- Не думаю, - с явным сожалением ответила эта злобная ведьма. - Она часто завтракает в своей спальне.
- Тьюли сейчас придет и все объяснит, - отмахнулся Томас Фултон и принялся за сконы.
Дверь отворилась буквально через несколько минут после этой фразы. В столовую вошел Тьюли, на лице дворецкого отражались эмоции, расшифровать которые нечего было и пытаться.
- Что такое? - На этот раз в голосе Клариссы прозвучала тревога.
- Мистер Маккеон, мадам. Боюсь, он мертв! .
Дворецкий выдал свою новость без малейшей попытки подготовить к ней леди и джентльменов, и Кира еще успела подумать, что Тьюли все таки далеко до киношных дворецких. Показать бы ему «Даунтон-эбби» или сериал про Дживса и Вустера!
- Боже мой! - ахнула миссис Денхам, остальные тоже разразились подобающими восклицаниями, изумленными и слегка испуганными, хотя мистер Маккеон явно не был для них близким человеком.
- Что с ним случилось? - спросил Томас Фултон, замерший в нелепой позе с кусочком пирога, который не успел донести до рта.
- Он убит. Вероятнее всего, застрелен. Я уже послал за полицией и уведомил хозяйку. - Кажется, Тьюли еще не пришел в себя, его фразы звучали коротко и резко, как выстрелы.
Снова поднялся ропот.
- Его убили здесь, в доме? - осмелился спросить мистер Денхам.
Кларисса даже не поморщилась, как делала всегда, если Тьюли подчеркивал, что хозяйка в этом доме – старая мисс Найтли. Изумление всех собравшихся было так велико, что даже затмило реакцию на первую новость. Как будто причина смерти важнее самой смерти!