Мидгард. Часть 2 - Владимир Колосков

Мидгард. Часть 2

Страниц

200

Год

Невозможно сказать, сколько побед будет достаточно. Мир всегда приносит новые вызовы, подстерегающие нас на каждом шагу. На этот раз, Мидгард стал свидетелем цепи неудачных событий, которые только усиливали зловещие предзнаменования. Но наши герои не собираются сдаваться. Они решительно продолжают свое путешествие, несмотря на все преграды.

Вторжение демонических сил угрожает разрушить баланс между жизнью и смертью. Но герои вооружены мощным артефактом, который может изменить судьбу всего сущего. Этот древний артефакт – последняя надежда для Мидгарда. Они должны сохранить его в своих руках, иначе последствия будут необратимы.

Они знают, что у них нет времени на сомнения. Опасность приближается, и они должны сохранить ясность своих рассудков, чтобы справиться с ней. Преодолевая страх и неуверенность, они продолжают свой поход, несмотря ни на что.

Это история о борьбе и преданности. Но главное – это история о настойчивости и отваге. Герои знают, что их приключения только начинаются, и они готовы пройти через все испытания, чтобы защитить свой мир.

Итак, вопрос остается открытым: смогут ли они остановить вторжение демонических сил, сохранить древний артефакт и защитить свои рассудки? Это зависит от того, насколько они готовы уйти, чтобы защитить мир, который им так дорог.

Читать бесплатно онлайн Мидгард. Часть 2 - Владимир Колосков

© Владимир Колосков, 2019


ISBN 978-5-0050-5660-3 (т. 2)

ISBN 978-5-4496-6894-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Armata Strigoi

– Это не гладиаторский бой, а тоска зевотная! – вздохнул Хмурый Бруз и в подтверждение своих слов шумно зевнул, широко разинув зверозубую пасть. – Подайте мне настоящую кровь! – лениво потребовал он, обращаясь к своим подданным, но ни к кому конкретно, словно и не ожидая от них исполнения невозможного приказания.

– Негде взять настоящую, – ответил Ородук, королевский любимец и лучший воин Бруза. – Этих замарашек убогих по холмам с неделю собирали. Разбегаются как тараканы.

– А то ты знаешь, как тараканы разбегаются! – высмеял Бруз человеческий оборот, который невесть где подхватил его подручный.

Оправдывая свое прозвище, король из пещер хмуро взглянул тремя красными зрачками, в которых полыхал древний огонь Священной Горы Муспелльсгейма, на гладиаторскую арену внизу.

В небольшом кругу, не шире восьмой части стадия в поперечнике, копошились разряженные в воинские латы, точнее в некоторое их подобие, саламандры. Половина «гладиаторов» выступала за отряд Муспелльсгейма – они были одеты в традиционные, легкие одежды саламандр. Вторая половина саламандр изображала войско людей – их насильно облачили в изрубленные и слишком большие для них доспехи людей. Эти доспехи, прибывшие в мир огня в качестве трофеев, и в первый день производили впечатление рухляди, которой место на кузнице, а с каждым гладиаторским боем кольчуги еще больше ветшали и расползались на кольца, щиты выглядели жалкими обрубками, мечи давно погнулись, а те, что не гнулись, переломались. Ородук не зря назвал саламандр-гладиаторов замарашками.

Воинство «людей» имело вид весьма жалкий, но все же за счет небольшого превосходства в броне теснило на арене легкую пехоту саламандр национальной команды. Саламандры нехотя наступали, время от времени нанося противникам небольшие раны, после чего раненые с визгом отступали за спины более удачливых сородичей. Бой тянулся уже час, но из сотни гладиаторов погибла лишь дюжина, а дюжина ни в коей мере не могла насытить кровожадность зрителей.

На трибуне, в качестве которой выбрали ровный выступ скалы, нависавший над ареной, расставили плоские и круглые камни. Публика собралась числом также около сотни. Это была дружина короля, а именно те из его дружинников, кто не был занят в грабительских походах и на других работах. На камнях восседали гиганты в броне из камня и черного железа. Они втрое превосходили саламандр ростом и десятикратно – в искусстве рассекать щиты и рубить головы.

– Надо бы вырезать в скале уступы, чтобы сидеть в несколько рядов, – заметил Ородук.

Он всегда восхищался театральными выдумками людей, которые тратили много времени и сил на изобретение увеселительных зрелищ. Если бы они тратили эти силы на обучение войне, биться с людьми было бы интереснее, но с каждого по способностям, как говаривали в Муспелльсгейме.

Если саламандры скверно дерутся, то лучше заставить их рубить, обтачивать и перетаскивать камни, строить что-нибудь, а бьются на арене пусть сноровистые к этому делу люди, они же первыми придумали гладиаторские бои, которые теперь пытался пересадить на почву Муспелльсгейма король из пещер. Но у людей были и специальные школы, и целый международный рынок гладиаторов. Куда духам огня до такого?