Экология Иерусалима. Избранные переводы современной израильской поэзии
Эта книга содержит отборные переводы израильских поэтов второй половины 20-го века, таких как Дан Пагис, Иегуда Амихай, Йона Волах, Натан Заха, Меир Визельтир и Майя Бежерано. Автор этой уникальной антологии - известный русский поэт Александр Бараш, который проживает в Иерусалиме уже более двадцати лет. Сборник включает в себя переводы и эссе автора, которые были опубликованы в различных изданиях, таких как журналы «Иностранная литература», «НЛО», «Интерпоэзия», «Text-Only» и других. Название книги было вдохновлено стихотворением Иегуды Амихая. Александр Бараш пишет, что его цель в переводах заключается в том, чтобы создать органичное стихотворение на своем родном языке, открывая новые возможности внутри сознания и следуя пути других поэтов, которые писали на другом языке.
Читать бесплатно онлайн Экология Иерусалима. Избранные переводы современной израильской поэзии - Коллектив авторов
Вам может понравиться:
- Смешарики. Ёлки-иголки! Лучшие истории про Кроша - Коллектив авторов
- Сборник стихотворений «Мысли вслух» - Owen Lok
- Лирика - Алексей Яковлев
- Портал - Татьяна Лебедева
- Стихи и афоризмы немецких поэтов XV – XX веков в переводе Валерия Костюка. А также переводы немецких пословиц - Иоганн Готфрид Гердер, Иоганн Вольфганг фон Гёте
- Пустой трамвай и блики мимо окон - Анна Барковская
- Оттенки мира - Валентина Пестова
- Миссия Христа. Загадки библейского сюжета - Диомид Яковин
- Холодный город. «Роуд-муви» - Сергей Петросян
- Шаманы - Александр Надысев
- Не моя Нанэ - Екатерина Маннанова