Кровавое Евангелие - Джеймс Роллинс, Ребекка Кантрелл

Кровавое Евангелие

Страниц

365

Год

2014

В Пустыне Иудейской, где величественно возносится древняя крепость Масада, произошло сильное землетрясение, которое раскрыло невероятную тайну, долгие века остававшуюся скрытой в сердце этой могучей горы. Непроходимыми тропами, в ярком солнечном свете, на место находки отправились трое дерзких авантюристов: смертоносный сержант спецназа из Соединенных Штатов Америки, Джордан Стоун, загадочный священник Ватикана, Рун Корца, и опытный археолог, знаменитая Эрин Грейнджер.

Они очутились перед необычным захоронением, которое оказалось неотъемлемой частью подземного храма, пропитанного тайной и загадками прошлого, с удивительным саркофагом внутри. Обстоятельно запечатанное и украшенное знаками, на которых отразилась священность и древность, оно свидетельствовало о том, что здесь некогда хранилась священная книга. Легенда гласила, что сам Иисус Христос, заключив в ней тайну своей божественности, перерезал вены и своей собственной кровью начертал мудрые и вечные слова.

Их сердца застыли во время это неповторимого момента, когда они осознали величие и мощь священного места, которое сияло своей непостижимой энергией. Они были готовы пойти на край света, чтобы раскрыть тайну этой книги, заряженной магией древних времен. Только что началась самая захватывающая и опасная их приключений.

Читать бесплатно онлайн Кровавое Евангелие - Джеймс Роллинс, Ребекка Кантрелл

© Вейсберг Ю.И., перевод на русский язык, 2013

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014

* * *

От Джеймса:

Энн Райс

За то, что показала нам красоту в монстрах

И монстров в окружении прекрасного


От Ребекки:

Моим мужу и сыну за то,

что они защищали меня от монстров

И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями.

И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати с нее?

И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее… И говорят: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати: ибо Ты был заклан и кровию Своею искупил нас Богу.

Откр. 5:1–3, 5:9

Я – Лазарь. Я воскрес из мертвых.

Вам все открыть вернулся; все открою.

Т. Элиот
«Песнь Любви Дж. Альфреда Пруфрока»
(перевод О. А. Гераськина)

Благодарности

На этой книге можно найти множество отпечатков пальцев в дополнение к тем, что оставили на ней два автора, имена которых обозначены на обложке. Прежде всего позвольте мне поблагодарить группу моих критиков: Салли Барнс, Криса Кроу, Ли Гаррета, Джейн О’Рива, Денни Грейсона, Леонарда Литтла, Скотта Смита, Пенни Хилл, Джуди Прей, Дейва Мюррея, Уилла Мюррея, Кэролайн Уильямс, Джона Киза, Кристиана Райли, Эмми Роджерс и в особенности Каролин МакКрей, которая помогала сдвигать это повествование с мертвой точки своими возражениями и сомнениями. И конечно же, Дэвида Сильвиана, который был моей правой рукой на всех этапах работы и после. Я не могу не выразить громкой благодарности Джо Конрату за все его усилия, направленные на то, чтобы это повествование получилось как можно лучше. А напоследок, конечно же, особый поклон четырем людям, играющим важные роли в моей карьере: моему редактору Лисе Кёш и ее коллеге Аманде Бержерон; моим агентам Руссу Галену и Дэнни Барору. И как всегда, я должен подчеркнуть, что ответственность за любые, да и вообще за все ошибки и неточности в фактах и деталях ложится всецело на мои плечи.

Теперь Ребекка. Я хочу поблагодарить всех, кто работал изо всех сил, помогая вытащить эту книгу, да и меня саму на свет Божий, в том числе моих превосходных агентов Элизабет Эванс, Мэри Элис Кейр, Энн Коттл и Лису Кёш из издательства «Харпер». Этот роман и другие мои романы стали значительно интереснее благодаря великолепной редакторской группе Коны Инк, состоявшей из Кэтрин Уодсворт, Джудит Хит, Карен Холингер и Дэвида Деардорфа. Это было трудное путешествие, и я не смогла бы осилить его без постоянной и твердой поддержки моего надежного супруга и замечательного сына, экспертов по оружию для защиты семьи. Благодарю также и Джеймса за то, что пригласил меня принять участие в этой работе.

Пролог

73 год н. э., весна

Масада, Израиль

Мертвые продолжали петь.

В трехстах футах над головой Елеазара звучал хор девятисот иудейских повстанцев, словно назло римскому легиону, стоящему перед воротами крепости. Защитники поклялись, что лишат себя жизни, но не сдадутся. Эти заключительные молитвы, звучащие с высоты и обращенные к Небесам, эхом раскатывались по туннелям, прорытым внизу вокруг центральной части горы Масада.

Мысленно простившись со стоящими под горьким палящим солнцем обреченными людьми, Елеазар усилием воли оторвал свой пристальный взгляд от крыши коридора, пробитого в известняковой скале. Как он хотел сейчас стоять позади них и петь с ними, с теми, кто должен будет отдать свою жизнь в последнем бою. Но судьба предрекла ему другое место.