Тысяча лет цветения вишен и другие истории - Дарья Иорданская

Тысяча лет цветения вишен и другие истории

Страниц

40

Год

Однажды в восточной сказке юная княжна мечтала о бесконечном цветении вишен. Чтобы осуществить свою мечту, она послала свою сестру-подругу в удивительный мир Небожителей, чтобы привезти волшебное одеяние хранителя весны. Сестра сгорала от нетерпения и с радостью отправилась в это волшебное путешествие.

Тем временем резчик Гисобо, гуляя в глухом лесу, наткнулся на роскошный алый цветок, который такой желанный подарок порадует младшую дочь княжны. Однако, несмотря на свои хорошие намерения, Гисобо попал в лапы кровожадного беса, который захотел украсть этот прекрасный цветок у него.

В другой части восточной сказки князь Куро, правитель клана воронов, столкнулся с ужасом, когда его волшебный гребень был украден. Князь был отчаян и решил отправить своих самых отважных воинов на поиски гребня и его хранителя. Загадочное и захватывающее приключение ждало воинов.

История происходит в глуши, где почтенный ветеран Гери проживает свою тихую жизнь. Но однажды его двор посетили молодые воины, соревнующиеся за звание лучшего мастера меча. Более того, они хотели встретить героиню Юн-сай, красавицу, живущую в окрестностях. Ветеран Гери был рад такому необычному событию и с интересом следил за происходящим.

В далеком горном краю молодая шаманка Лиса родила ребенка. Она была вынуждена бросить своего сына на съедение демонам из-за злых вельмож, жаждущих власти. Это был страшный выбор для Лисы, но она была решительна и надеялась на лучшее.

Перед вами открывается мир восточных сказок и легенды, каждая из которых обладает своей уникальной атмосферой и историей. Одни из них вдохновлены европейскими сказками, но придаются новый азиатский колорит, в то время как другие имеют подлинно японскую суть. Я рассказываю эти истории с немного другой перспективы, придавая им свой художественный почерк. Здесь вы найдете разные жанры, от приключений и любви до интриг и юмора. Добро пожаловать в мир удивительных восточных сказок!

Читать бесплатно онлайн Тысяча лет цветения вишен и другие истории - Дарья Иорданская



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ТЫСЯЧА ЛЕТ ЦВЕТЕНИЯ ВИШЕН

Род Нокодомэ много сотен лет правил провинцией Цурута твердой рукой, но справедливо. Не раз и не два женщины его становились доверенными наложницами императоров. Это были женщины твердые и стойкие, и столь же прекрасные, как нефрит и яшма. Случилось однако так, что жена четырнадцатого князя Накодомэ рано скончалась, и сын и дочь - близнецы - остались без материнского попечения в раннем возрасте. Сына, будущего наследника, князь по обычаю отправил на гору Небесного Пса*, дабы обучить воинским доблестям и мудрости, дочь же оставил при себе и души в ней не чаял. В кормилицы ей князь взял женщину простую, однако состоящую в родстве с божественными Шелковичными девами*. Была она вдовой, супруг погиб, защищая князя, и Дзерико осталась одна с маленькой дочерью. Мужество и красота вдовы пришлись князю по вкусу, и он вскоре сделал ее своей наложницей, ребенка же воспитывал, как свою дочь. Девочек - ровесниц - даже звали схоже: дочь князя - Хана-химэ, а дочь вдовы - Ханаджимэ, и они быстро стали подругами.
Случилось, однако, так, что всю свою любовь к покойной супруге князь перенес на Хана-химэ. Он привозил ей из Столицы лучшие ткани и украшения, поощрял ее возвышенную страсть к музыке и поэзии, и созерцанию красот мира. Пока Ханаджимэ готовила закуски для гостей князя, Хана-химэ ездила любоваться луной. Пока Ханаджимэ шила из столичного шелка одежды, Хана-химэ разучивала танцы. Пока Ханаджимэ молилась Небожителям и читала сутры, помогающие не сбиться с пути Изначального, Хана-химэ читала стихи своих многочисленных поклонников.
Но больше всего юная дочь князя любила смотреть на опадающие вишни.
Увы, время их цветения кратко, быстро опадают лепестки. Оглянешься, и уже наступает жаркое лето, ему на смену приходит осень, а там уже и зима. Всякому свой срок.
Пришел срок и князю Накодомэ, он почил в почете, защищая землю от набегов пиратов. Молодой князь совершил все надлежащие обряды, затем оставил сестру на попечении матушки* Дзерико, а сам отправился ко двору на представление Императору. Хана-химэ сравнялось к тому времени пятнадцать весен.
Она всегда была избалованной, ну а после смерти отца стала вовсю проявлять свой характер. Назовет Хана-химэ гостей, и гонит сестрицу свою Ханаджимэ на кухню, готовить закуски. Затем подает их и похваляется, как долго все готовила. А уж когда почила матушка Дзерико, Ханаджимэ совсем житья не стало. Превратилась девушка из верной подруги в простую служанку.
В то время стали навещать замок Накодомэ столичные друзья юного князя, молодые люди привлекательные, изысканные. Хана-химэ заметила, как смотрят они на сестрицу, и вызвала Ханаджимэ к себе.
- Обрежь волосы, надень серое косодэ и не смей появляться перед гостями!
- Как пожелаете, госпожа, - покладисто согласилась Ханаджимэ.
С тех пор стала она в замке простой служанкой, и былая дружба была забыта. Ханаджимэ остригла волосы до плеч, надела простое платье, руки ее огрубели от стирки и готовки. Но всегда находила она время прочитать молитву и сделать подношение Небожителям. Несмотря на все незаслуженно выпавшие на ее долю мучения, Ханаджимэ оставалась добросердечной, трудолюбивой и отзывчивой. В Хана-химэ же с каждым днем все меньше оставалось от того дитя, что так любил покойный князь.