
Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика
Вы мечтаете стать переводчиком, но не знаете, с чего начать и что именно вас интересует? Эта книга станет для вас надежным компасом в мире перевода! Перевод – это неповторимая область, которая объединяет людей с разнообразными навыками и интересами, предоставляя каждому шанс найти своё призвание. В руках читателя окажется полноценное руководство по всем тонкостям перевода и локализации, написанное опытным профессионалом.
Автор книги, Елена Худенко, делится своими знаниями и опытом, подробно рассматривая различные виды перевода. Основное внимание уделяется переводам для кино и сериалов, а также процессу локализации видеоигр. Вы получите не только ценную информацию, но и множество практических советов! Это уникальная возможность заглянуть за кулисы индустрии и узнать больше о её современных реалиях.
В этой книге вы найдете:
- Оценку собственных сильных и слабых сторон, а также рекомендации по развитию.
- Особенности и нюансы работы в разных областях перевода.
- Обзор программного обеспечения для перевода кино и секреты их эффективного использования.
- Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода, которые помогут избежать распространённых ошибок.
- Подробности о процессе локализации игр и ключевых аспектах этой профессии.
- Рекомендации, с чего начать обучение и какие ресурсы стоит использовать.
- Советы по тайм-менеджменту, которые помогут организовать свою работу более эффективно.
Елена Худенко – опытный переводчик, специализирующийся на переводе фильмов и сериалов (таких как «Твин Пикс», «Эйфория», «Убивая Еву», «Силиконовая долина») и локализации игр (например, Batman: Arkham Asylum, Mortal Kombat X). Она является активным членом Союза переводчиков России и ведет популярный телеграм-канал «Вавилонская рыбка», делясь секретами профессии и новостями индустрии.
Эта книга доступна в формате PDF A4, сохранившем оригинальный издательский дизайн, что позволит вам полностью погрузиться в мир перевода. Не упустите возможность сделать первый шаг к своей мечте — ознакомьтесь с этой уникальной работой уже сегодня!
Автор книги, Елена Худенко, делится своими знаниями и опытом, подробно рассматривая различные виды перевода. Основное внимание уделяется переводам для кино и сериалов, а также процессу локализации видеоигр. Вы получите не только ценную информацию, но и множество практических советов! Это уникальная возможность заглянуть за кулисы индустрии и узнать больше о её современных реалиях.
В этой книге вы найдете:
- Оценку собственных сильных и слабых сторон, а также рекомендации по развитию.
- Особенности и нюансы работы в разных областях перевода.
- Обзор программного обеспечения для перевода кино и секреты их эффективного использования.
- Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода, которые помогут избежать распространённых ошибок.
- Подробности о процессе локализации игр и ключевых аспектах этой профессии.
- Рекомендации, с чего начать обучение и какие ресурсы стоит использовать.
- Советы по тайм-менеджменту, которые помогут организовать свою работу более эффективно.
Елена Худенко – опытный переводчик, специализирующийся на переводе фильмов и сериалов (таких как «Твин Пикс», «Эйфория», «Убивая Еву», «Силиконовая долина») и локализации игр (например, Batman: Arkham Asylum, Mortal Kombat X). Она является активным членом Союза переводчиков России и ведет популярный телеграм-канал «Вавилонская рыбка», делясь секретами профессии и новостями индустрии.
Эта книга доступна в формате PDF A4, сохранившем оригинальный издательский дизайн, что позволит вам полностью погрузиться в мир перевода. Не упустите возможность сделать первый шаг к своей мечте — ознакомьтесь с этой уникальной работой уже сегодня!
Читать бесплатно онлайн Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика - Елена Худенко
Вам может понравиться:
- Астрология. Книга начинающего астролога - Анастасия Инсалита
- Краткий обзор английской грамматики - Александр Пахотин
- Польский язык – это круто! Тетрадь упражнений для изучающих польский язык - Urszula Arczewska
- Англійська мова. Теорія і практика. Страждальний стан - Ричард Грант
- Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник - Ричард Грант
- Время собирать деньги, или Краткое руководство к финансовой свободе - Калеб Гранд
- Пустая колыбель - Вера Ард
- Вслед за стрекозой - Андрей Сиротенко
- Проект «Ева» - Мария Жукова
- Вконтакте деньги есть. Как привлекать людей в сообщества и зарабатывать - Тома Суворова