Польская литература XX века. 1890–1990 - Виктор Хорев

Польская литература XX века. 1890–1990

Страниц

250

Год

2009

В XX веке Польша (как и вся Европа) пережила значительные трудности, включая массовое уничтожение людей в ходе мировых и локальных войн, а также преобладание тоталитарных режимов и неудачу социалистического эксперимента в Советском Союзе и в странах, которые входили в социалистический блок. В результате этих событий налицо оказался кризис веры в разум и мораль человека, а также в прогрессивное развитие человечества. Отношение к этим трудностям и, следовательно, осознание основной проблемы человеческого сознания в каждую эпоху – места индивидуальности в истории, роли личности в обществе – в значительной мере определяют судьбы европейской культуры и литературы в XX веке, включая польскую.

Уникальное добавление от автора: В польской культуре этого периода особое внимание уделялось сохранению и преодолению национальной идентичности, а также поиску новых форм самовыражения в условиях политической и социальной нестабильности. Значительный вклад в развитие польской литературы внесли такие выдающиеся писатели, как Владислав Реймонт, Вислава Шимборска и Станислав Лем, которые обнаружили вневременное воображение и глубокое понимание человеческой природы. Эти авторы ярко осветили сложности и амбивалентность существования в эпоху духовного и философского кризиса, приобщая читателей к уникальным мирам и переживаниям.

Читать бесплатно онлайн Польская литература XX века. 1890–1990 - Виктор Хорев

© Хорев В. А., Текст, 2009

© Институт славяноведения РАН, 2009

© Издательство «Индрик», 2009

От автора

Настоящая книга написана для тех читателей, которые интересуются Польшей, ее историей и культурой.

В Польше, как, впрочем, и в России, из всех феноменов культуры именно литературе – в силу особенностей исторического развития общества и особого значения литературы с ее повышенным эмоциональным воздействием на читателя – выпала преобладающая роль в формировании общественного сознания и психологии. По крайней мере, так обстояло дело до середины XX в., т. е. до расцвета кино, а потом и телевидения и других средств массовой информации, которые, взяв на себя некоторые функции литературы как средства эстетической коммуникации, в итоге все равно опираются на ее слово. Как остроумно заметил по этому поводу известный польский историк литературы Казимеж Быка (1910–1975), «без литературы телевидение и радио были бы похожи на оркестр без пюпитров и нот – много интересных и изощренных инструментов, неизвестно только, что с ними делать»{1}. Кстати, большинство польских кинофильмов, принесших славу польскому кинематографу, создано на основе известных литературных произведений. По словам выдающегося польского писателя Ярослава Ивашкевича, польский фильм сделал мировую карьеру на литературе, «фильм, как и театр, и телевидение – это производные от литературы»{2}.

Трудно поэтому переоценить значение представления о польской художественной литературе для понимания феномена «польскости», процесса ее познания и приобщения к ней. Чем больше в конечном счете русский читатель будет знать о польской литературе, тем более объективным будет его общее представление о Польше.

Польская литература, в том числе литература XX в., которой посвящена настоящая книга, внесла немалый вклад в мировую культуру. Выделение наиболее важных достижений в той или иной литературе связано с более общей проблемой специфики функционирования иноязычной литературы (в данном случае польской) в условиях другой культуры. Большое значение имеет здесь накопление и пополнение русских переводов из польской литературы, то есть объективное присутствие и самостоятельное существование в рамках русской культуры, русского литературного языка определенного числа имен и текстов, которые дают представление о польской литературе. Поэтому целесообразен перечень основных переводов из польской литературы XX в. на русский язык в приложенной к книге библиографии.

Польская литература рассказала миру о своей стране, совершила значительные художественные открытия, дала новые измерения человеческой психики. Она, как и другие феномены польской культуры, выразила умонастроения и стремления не одного поколения поляков, оказала и продолжает оказывать влияние на их национальное самосознание. А также на отношение зарубежного читателя к Польше.

Русский читатель польской литературы чаще всего имеет поверхностные и искаженные представления о Польше. Его знания сводятся в основном к распространенным стереотипным суждениям о Польше, ее истории, польском национальном характере, отношениях между Польшей и Россией. Эти стереотипные суждения – а они, к сожалению, в России часто имеют негативную окраску – основываются на предшествующем им общественном сознании и одновременно влияют на дальнейшее формирование этого сознания. Ничто так не способствует успешному преодолению устоявшихся схем, взаимных претензий, негативных стереотипов – а тем самым более глубокому взаимопониманию между народами – как познание иной ментальности через художественную литературу, через сферу прочувствованной мысли.