Свидание вслепую - Нина Харрингтон

Свидание вслепую

Страниц

75

Год

2012

Сара Фенчерч с нетерпением готовилась к своему первому свиданию вслепую. Не зная, что ее ждет, она надеялась на то, что это будет незабываемая встреча с особенным человеком. И вот, когда настал ожидаемый вечер, судьба преподнесла ей самое настоящее приключение.

Оказавшись на террасе, освещенной ярким лунным светом, Сара обнаружила себя в обществе потрясающе красивого мужчины. Его взгляд был магнетическим, а улыбка – очаровательной. Вечер превращался в настоящую сказку, наполняя ее сердце радостью и надеждой.

Однако, идеальная картина быстро распалась, когда прекрасный принц рассказал ей удивительную историю. Оказывается, его друзья, совладельцы сети отелей, заставили его прийти на это свидание только для того, чтобы встретиться с "неудачницей", которая считается неспособной найти себе парня. Это разрушило все иллюзии и мужество Сары.

Однако, внезапное открытие своей тайны не останавливало принца. Он решил участвовать в затеянной "игре" своих друзей и эффектно продолжать вечер, будто ничего не произошло. Сара была поражена его решимостью и интригована его смелостью.

Но самое потрясающее открытие еще впереди. Позже вечером принц признался Саре, что он связан с отелями, которые планируют снести ее прекрасный сад для строительства новых зданий. Он был поражен красотой этого места и рассказал ей, что никогда не мог допустить, чтобы ее сад уничтожили. Теперь у него был сложный моральный выбор между своими друзьями и искренними чувствами к Саре.

Весь этот вечер стал для Сары незабываемым приключением, полным неожиданных поворотов событий. Она была готова к свиданию, но оказалась втянутой в сложные отношения, полные тайн и загадок.

И теперь, она стояла перед выбором – идти навстречу потенциальному сердечному разочарованию или искренне верить в то, что судьба имеет свои планы и может привести их к необычному счастью.

Читать бесплатно онлайн Свидание вслепую - Нина Харрингтон

Глава 1

Хелен танцующей походкой вплыла в комнату и плюхнулась в кресло, стоящее напротив стола Сары.

– Где это я? Неужели в офисе той самой Сары Фенчерч, которую скоро объявят лучшей бизнес-леди года? На линии ее ответа ждет корреспондент из журнала для эксклюзивного интервью. Не знаешь, где я могу ее найти? А может быть, вся эта шумиха о вас, леди, которая прячется от меня за этой кипой счетов?

Сара со смехом откинулась на спинку стула, глядя на лучшую подругу. Хелен, как всегда, выглядела просто потрясающе. Ее ухоженные волосы блестели, узкие джинсы обтягивали длинные ноги, как вторая кожа, а идеально сидящая, ярко-голубая блузка подчеркивала цвет глаз.

– Неужели это все действительно про меня? – спросила Сара в притворном изумлении, покосившись на вырезку из газеты с ее фотографией, украшавшую стену за спиной Хелен.

Раньше это помещение было мастерской, пристроенной к ее коттеджу, но после небольшого ремонта оно стало офисом ее маленькой садоводческой фирмы «Дом орхидей». Вчера к ней действительно приходил журналист из местной газеты, чтобы сфотографировать ее в рабочей обстановке, но, к сожалению, Сара никогда не отличалась особой фотогеничностью, поэтому на снимке она была похожа на перепуганного кролика, застывшего под хищным взглядом кобры.

– Да, похоже, это все-таки я, – кивнула она. – Может быть, в этом году мне действительно удастся победить? Дополнительная реклама мне бы не помешала.

Хелен иронично фыркнула и чуть пожала плечами.

– Конечно, ты выиграешь, разрекламируешь свои удивительные орхидеи и тут же их все распродашь. Иначе и быть не может. Ты ведь про этот конкурс мне уже все уши прожужжала. Вот только… – Она с сомнением оглядела Сару с головы до ног и поморщилась. – Чтобы впечатлить судей, тебе понадобится кардинальная смена имиджа. И начнем мы, пожалуй, с этой отвратительной ручки.

Она попыталась выхватить из рук Сары ее любимую ручку, но та ловко отдернула руку.

– Чем она тебе не угодила? – спросила она, предусмотрительно оставаясь вне зоны досягаемости Хелен.

Чтобы подруга точно не добралась до ручки, она вставила ее себе за ухо, так что из ее волос теперь торчал пластиковый цветочек.

– Разве не достаточно того, что она ядовито-зеленого цвета и у нее на конце пластиковая ромашка? Думаешь, судьи поверят в то, что ты настоящий профессионал, если застукают тебя с этой ручкой?

– Она удобная, хорошо пишет и шла в подарок с мешком компоста, – чуть пожала плечами Сара. – Профессиональные ручки созданы для девушек, у которых есть на них деньги, а не для тех, которые должны экономить каждый цент, чтобы их фирмы не разорились.

Хелен тяжело вздохнула и покачала головой.

– Ты просто безнадежна. Интересно, что бы сказала Дракониха, если бы увидела тебя сейчас? – Она картинно прижала руку к груди и произнесла плачущим тонким голосом: – О боже, какой ужас, какая безвкусица! Какой позор!

Сара звонко рассмеялась в ответ. Директриса частной школы-интерната, где они обе учились, в прошлом была актрисой и из любой мелочи может раздуть трехактовую трагедию. У Хелен, похоже, тоже были скрытые актерские способности, потому что спародировала она ее идеально.

– Думаю, мисс Дракониха может спать спокойно, ведь по крайней мере одна из нас помнит ее уроки стиля. Ты выглядишь чересчур шикарно для девушки, которая собирается отпраздновать свой день рождения в маленькой английской деревне. Признавайся, ты передумала и улетаешь со своим драгоценным Каспаром на поиски тропического рая?