Серия приключений лорда Эдварда Фарлоу - Бальтазар Флэк

Серия приключений лорда Эдварда Фарлоу

Страниц

185

Год

2021

В этой уникальной сборке атмосферных детективных рассказов, вы погрузитесь в захватывающий мир классического и мистического детектива, ожившего в стиле Англии XIX века. Здесь вы найдете все, что делает этот жанр настолько увлекательным: лондонские туманы, таинственные старинные дома с их зловещими склепами и заброшенными подвалами. Под проливным дождем вас ждут неприветливые леса и зыбкие болота, а в отдаленных деревнях живут странные жители, соблюдающие загадочные обычаи, уходящие в глубокую историю, и они никогда не смели покидать свои дома по ночам.

В этой книге вас ждут еще более захватывающие приключения, когда мы отправимся в загадочную Индию и узнаем ее мрачные секреты. Полночь наступит в заброшенной церкви, которую находят только самые отважные искатели приключений. Но о постояльце этой церкви расскажем вам позже, в самый подходящий момент.

У этой книги есть особое притяжение, если вам нравятся истории о привидениях и опасных людях, вроде легендарного Джека-потрошителя. Она атмосферно доносит до нас темные стороны человеческой психики, описанные известным итальянским психиатром Ломброзо Чезаре. Главным героем каждого рассказа является английский лорд по рождению, который стал сыщиком по призванию. Он открывает тайны преступлений, совершенных как людьми, так и мистическими явлениями, которые остаются неразрешенными для других.

Вам предстоит невероятное путешествие в мир загадок и тайн, где каждый рассказ является уникальной и самобытной историей, полной интриги и неожиданных поворотов. Если вы готовы отправиться на эту захватывающую экскурсию в мир мистического детектива, то эта книга создана специально для вас.

Читать бесплатно онлайн Серия приключений лорда Эдварда Фарлоу - Бальтазар Флэк

Болотный дьявол

Задыхаясь, Эдвард бежал вперед в сгустившейся темноте. В голове стучала одна-единственная мысль: «Что, если уже слишком поздно?!».

Резкое карканье ворона над головой заставило его вздрогнуть, сердце на секунду замерло.

Он быстро взял себя в руки и, выстрелом из пистолета сбив навесной замок, ворвался в дверь старого просторного амбара. Внутри его взгляду представился круг зажжённых восковых свечей, которые были бы похожи на церковные, если бы не их антрацитовый черный цвет. Неровные языки пламени бросали зловещие багровые отсветы на несколько небольших древних статуй из зеленого камня, изображавших чудовищные помеси людей и рыб. Вместо ладана в воздухе клубился запах одурманивающих веществ, сразу затуманивший его мысли.

Пара теней в серых балахонах проворно выскользнула из освещенного свечами круга, в котором сидел связанный человек с заткнутым кляпом ртом.

Голос предводителя сектантов, похожий на карканье ворона на могильном холме резко и коротко отдал приказание, Эдвард смог разобрать только «… корону! … в доме…».

Со всех сторон замелькали быстро передвигавшиеся человеческие фигуры, Эдвард несколько раз нажал на спуск пистолета.

Внезапно его затылок резко опустилось что-то столько тяжелое, что удар повалил его на пол. Последняя искра гаснущего сознания машинально отметила, что мир вокруг раскололся и потемнел…

Глава I. Отъезд в глушь

Днем ранее…

Ранним утром 9 октября 1868 года лорд Эдвард Фарлоу проснулся в своем старинном фамильном особняке георгианской эпохи в лондонском квартале Южный Кенсингтон. Отдернув бархатный вышитый позолотой черный полог пышной кровати, он увидел, что через большие окна комнату наполняет довольно унылый серый свет, меланхолически барабанит дождь.

Неприятное воспоминание о событиях вчерашней ночи заставило его нервно поежиться…

Вчера после веселого вечера в театре Эдвард оказался в неблагополучном районе Южного Лондона и между каких-то тусклых газовых фонарей у него возникло беспричинное чувство страха и предчувствие надвигающейся опасности. А меньше чем через полминуты, шагах в пятнадцати от него из-за угла выскочили и побежали в его сторону три весьма подозрительных личности, вооруженных ножом, самодельной дубинкой и удавкой. Эдвард быстро выхватил пистолеты, прицелился и нажал на курок. Раздался резкий и сухой звук выстрела, и один из бандитов с криком упал на мостовую. Двое других на секунду замялись в нерешительности, и попытались бежать, бросив своего товарища на произвол судьбы. Однако, у Эдвард сделал еще два выстрела и кричащие беглецы, хватаясь за простреленные ноги, повалились на землю. В окнах домов вокруг зажегся свет.

Эдвард крикнул погромче чтобы кто-нибудь вызвал полицию, и следующие двадцать минут следил за тем, чтобы нападавшие не двигались и лежали лицом вниз.

Вскоре приехали патрульные. Констебль опознал в раненых преступниках опытных рецидивистов, и задал всего несколько вопросов, дело было слишком очевидное. Пожелав лорду Эдварду спокойной ночи, констебль распорядился погрузить раненых на повозку, и забрал их в больницу при Нью-Гейтской тюрьме. С учетом их послужного списка им теперь предстояло провести за решеткой много лет.

Эдвард вздохнул. Ппо крайней мере, сегодня у него ожидается нечто более приятное.