Ущерб тела - Маргарет Этвуд

Ущерб тела

Страниц

175

Год

2021

Судьба Ренни, молодой и талантливой журналистки, внезапно изменилась, когда в ее жизни появилась непрошеный гость - рак. Несмотря на все усилия врачей, она была вынуждена пройти через мучительное лечение и долгое восстановление. Но душа Ренни не была готова принять эту реальность, и она решает отправиться на маленький карибский остров Сент-Антуан, штурмом взяться за свое счастье.

Остров, с первого взгляда, представлял собой настоящий райский уголок на земле - сказочные пейзажи, белоснежные пляжи и теплый прибой. Ренни планирует провести здесь несколько спокойных недель, восстанавливаясь и собирая материал для своей будущей статьи. Однако, как оказалось, этот остров нес с собой не только чарующую красоту природы, но и бурлящую политическую атмосферу.

В Сент-Антуану поднималась революционная волна, страна находилась на грани крутого поворота своей истории. Ренни не могла пройти мимо этого загадочного события - журналистская жажда знания, которая привела ее на остров, вновь взыграла. Но что заставило молодую женщину понаблюдать с боковых позиций, оставшись нейтральной?

Загадочный мужчина, олицетворяющий собой все противоречия этого острова, внезапно появляется в жизни Ренни. Романтика и опасность, любовь и власть - все это перемешалось в ее воронке страстей. Чувства, которые она сумела преодолеть в себе во время борьбы с болезнью, теперь снова прогоняют по ее венам. Но чего она боится больше - потерять себя в этой бурлящей страсти или найти свой истинный путь к счастью?

Ренни погружается в исследование политической ситуации и мир страстей, пытаясь разобраться в себе и окружающей реальности. И только время покажет, сможет ли она сохранить свое сердце и свое я в этом опасном танго, где любовь тесно смешивается со властью.

Читать бесплатно онлайн Ущерб тела - Маргарет Этвуд

Посвящается

Дженнифер Рэнкин (1941–1979).

А также Грейми, Джеймсу и Джону

Присутствие мужчины предполагает, чтó он способен совершить по отношению к тебе. Напротив, присутствие женщины… определяет, что может или не может быть совершено по отношению к ней.

Джон Бёрджер. Искусство видеть

Margaret Atwood

Bodily Harm

* * *

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.


Copyright © 1982 by O.W. Toad Ltd.

© Финогенова А., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2021

I

– Так я оказалась здесь, – сказала Ренни.

Это произошло на следующий день после ухода Джейка. Домой я возвращалась около пяти вечера. Я заходила на рынок, поэтому у меня в руках кроме сумочки была корзина с покупками. Теперь, когда Джейк исчез с горизонта, таскать приходилось не слишком много, кроме того, у меня побаливали мышцы левой руки – я забросила предписанные упражнения. Деревья вдоль улицы сменили окрас, на тротуар падали листья, желтые и коричневые, а я думала: «Что ж, все не так плохо – я все еще жива».

Мой сосед, старик-китаец – его имени я не знала – убирался в переднем дворике. Мой дворик был выложен плиткой, чтобы можно было ставить машину. Это означало, что наша улица скорее дорожает, чем дешевеет, и через пару лет мне придется съехать; впрочем, я перестала мыслить годами. Сосед уже выкорчевал мертвые растения и теперь сгребал землю граблями в овальную клумбу. Весной он посадит растения, названия которых мне неведомы. Помню время, когда я думала: «Если ты вообще собираешься жить, самое время выучить названия».

Я не заметила их «Круизер», они припарковали его, как обычную машину, безо всяких мигалок, да еще за пару домов, и я просто не обратила внимания. Здесь полицейская машина – лишь часть пейзажа, в отличие от северных районов.

Входная дверь была открыта; впрочем, в такой теплый день такое в порядке вещей. Соседка с первого этажа – не домовладелица, но с характерными повадками – держит кошек или кого-то в этом роде и часто оставляет входную дверь приоткрытой, чтобы те могли выходить на улицу из квартиры через маленькую дверцу. «Кошачий тоннель» – называет ее Джейк; то есть называл.

Моя дверь на верхнем этаже тоже была открыта. Внутри кто-то был – мужчины, они разговаривали, смеялись. Я не могла представить, кто это мог быть, точно не Джейк, но было ясно, что им не важно, услышат их или нет. Ключ по-прежнему лежал под ковриком, где я его оставила, зато дверной косяк в одном месте был поврежден, замок буквально выворочен. Я вошла в гостиную, заставленную коробками с книгами, которые Джейк упаковал, но еще не успел забрать. Все стояло на своих местах. Через дверь на кухню я увидела их ноги, ботинки начищены, брюки выглажены.

За столом сидели двое полицейских. Мгновенный ужас: опоздала в школу, застукали на лестнице в корпусе мальчиков, вообще – застукали. Единственное, что пришло мне в голову, – они нашли косяк; но ящики не выдвинуты, а банки с чаем и кофе на привычных местах. Потом я вспомнила, что Джейк унес все припасы с собой. А что? Его право. Да и вообще сейчас это как-то меньше всех волнует, все покуривают, даже полицейские, это уже почти легально.