Игра - Леона Дикин

Игра

Страниц

170

Год

2020

В свой знаменательный день рождения четверо разных людей исчезли без следа, и их странный исчезновение сразу же вызвало тревогу. Среди пропавших были женщина-военнослужащая, уже достигшая средних лет, закадычный друг, готовящийся стать отцом, успешный бухгалтер и молодой студент, стремящийся к успеху. Полиция, увы, не проявила должного рвения в расследовании их исчезновения, счёт на тех необычных открытках был закрыт. Однако родные и близкие пропавших уверены, что вся эта ситуация несёт в себе что-то более тёмное и жуткое, чем просто игра.

Цинично недоверчивая полиция не видела оснований для волнений и подозрений, но опытный психолог Огаста Блум и её надёжный напарник Маркус Джеймсон понимали, что в этом деле скрывается что-то гораздо более мрачное. Спустя время, расследование наконец-то пришло к шокирующему выводу – возможно, надо было бояться не за пропавших, а их самих. Таинственные открытки исчезнувших явно указывали на опасные игры, в которые они могли быть вовлечены, и это открывало пугающую перспективу. Все четверо сразу обретали свои вторые кожи в этих играх, но уже никто не мог знать, что действительно происходит с пропавшими.

Старая фраза о том, что игра должна иметь границы, исчезала в далеком прошлом. Теперь игра стала бесконечной, определенно, это грозило только одним: полной потере реальности. Блум и Джеймсон понимали, что им предстоит проникнуть в мир этих зловещих игр, чтобы найти пропавших и спасти их от собственных иллюзий. Их миссия становилась все более опасной и загадочной с каждым шагом. И они знали, что если не успеют сделать это, то может потеряться не только четверо пропавших, но и сама реальность.

Читать бесплатно онлайн Игра - Леона Дикин

Посвящается моим сестрам Элизабет и Джоанн.

Спасибо, что вдохновляете меня писать.

Все мы личинки. Но я убежден, что я личинка светлячка.

Уинстон Черчилль

Уснет Природа, и в ночи

Светляк фонарь зажжет.

И позовут его лучи

Сородича в полет.

Джеймс Монтгомери

Глава 1

Светлые волосы четырнадцатилетней Серафины Уокер ниспадали красивыми локонами. Она носила облегающий школьный джемпер и короткую юбку. С первого же взгляда в ней угадывалось нечто притягательное. Но как и светляки, гипнотическим сиянием привлекающие добычу, Серафина Уокер была совсем не такой, какой казалась.


Трезвонил школьный звонок. Серафина уронила карандаш. Он упал с тихим стуком, разбрызгивая по паркету крошечные капельки крови с острия. Школьный смотритель лежал рядом с карандашом, скорчившись и схватившись руками за шею, вокруг него расплывалась багровая лужа. Он почти наверняка умирал.

Выглядело красиво. Думать об этом – значит проявлять неуважение? Пожалуй. Как и стоять здесь, наблюдая, как с каждым вдохом вспухают и лопаются на его подбородке кровавые пузыри.

Серафина понимала, что должна отвести взгляд. Но не могла. Увлеклась. И поразилась внезапному порыву встать на колени, очутиться поближе, посмотреть, какую ранку оставил ее карандаш на коже – ровную или рваную. По логике, вероятнее первое. Она ударила его карандашом быстро и решительно, значит, ранка должна быть аккуратной. Но ей хотелось убедиться. Просто рассмотреть вблизи.

– Серафина? Серафина?..

Через спортзал бежала миссис Браун. Огромный бюст учительницы рисования прыгал вверх-вниз, вверх-вниз, ее вельветовая юбка с шорохом терлась о сапоги. На лице застыло выражение паники и ужаса. Серафина удивилась. Она ожидала возмущения. Перевела взгляд на Клодию, которая всхлипывала, обхватив обеими руками подтянутые к груди колени и уткнув в них трясущуюся голову. Миссис Браун пронеслась мимо нее, не обратив внимания. Клодия подняла голову и зарыдала громче. Ее глаза покраснели, щеки были полосатыми от слез, а выражение лица – странным. Без признаков облегчения.

Серафина хорошо считывала людей. Даже очень. Но ей не всегда удавалось понять их. Почему они плачут? Почему визжат? Почему бегут?

И она наблюдала. Изучала их. Подражала. И дурачила.

Глава 2

С кофе в руке и все еще в пижаме, Лана сидела за маленьким столом на лестничной площадке и, пренебрегая видом северных районов Лондона за окном, не сводила глаз с экрана ноутбука. Она только что прошла в «Фейсбуке» популярный тест «Какой вы кофе?» и теперь откинулась на спинку стула, обхватила кружку обеими руками и ждала, когда загрузятся результаты. Экран был слишком ярким, курсор мигал в такт пульсирующей боли в висках. Более терпеливый человек открыл бы настройки и подкрутил контраст, а Лана просто выдернула вилку из розетки, заставив ноутбук переключиться в энергосберегающий режим и снизить яркость экрана на три пункта.

А вот и результат: «Вы – двойной эспрессо, для большинства чересчур горячий и крепкий». Лане понравилось, как это звучит. Ее дочь выражалась гораздо менее лестно, используя слова вроде «безответственность», «сумасшествие», «хаос». Джейн осудила бы ее за бутылку из-под вина в мусорном ведре на кухне и за водку на тумбочке у кровати. В возрасте Джейн Лана была неразборчивой в связях наркоманкой с минимум тремя приводами за мелкие правонарушения, так что по сравнению с жизнью, которую устроила Лана собственной матери, нетерпимая дочь-зануда – пустяк. Чуток досадно, конечно, но в общем-то ерунда.