Волосяной покров. Поэтический сборник - Ксения Дергунова

Волосяной покров. Поэтический сборник

Страниц

5

Год

2021

Сборник стихотворений, представленный ниже, является уникальным произведением, полным оригинальных философских и культурологических мыслей. В каждом стихотворении автор проводит глубокие размышления о сущности творчества, значении памяти и связи между искусством прошлого и настоящего.

Художественные строки этого сборника не просто образуют систему, а создают уникальный ассоциативный ряд, который связывает человека с его великим культурным наследием. Автор настойчиво намекает на то, что каждый из нас несет на своих плечах огромный багаж культуры, который формировался и накапливался на протяжении многих столетий.

Стихи описывают взаимодействие между прошлым и настоящим, подчеркивая важность сохранения и передачи наследия. Автор размышляет о том, что, будучи продолжением искусства предков, мы, современные люди, обязаны бережно хранить и реновировать его ценности.

Повествование пронизано глубокими мыслями об искусстве и его роли в жизни каждого индивида. Автор ставит вопросы, вызывающие размышления о природе человеческого творчества и его влиянии на эволюцию нашего существования.

В этом сборнике вы найдете уникальные стихи, которые не только оставят глубокое впечатление на вас, но и повлияют на вашу мысль о природе искусства. Они наполнят вашу жизнь новым смыслом и вдохновят на творческие открытия. Насладитесь мудрыми словами автора и проникнитесь его философским взглядом на мир.

Читать бесплатно онлайн Волосяной покров. Поэтический сборник - Ксения Дергунова

I.

Мой дедушка был Дон Кихотом,

Моя мать танцевала твист,

Я весь мир проскакал галопом,

Я – раскалённый свист.

Мой врач – специалист кинцуги,

Он склеивал мою тень.

Из древней ржавой кольчуги

Вылеплен новый день.

За плечами моими столетья

Кино на экране лица .

Мои сёстры – мои же дети

Я сам себе вместо отца

Паровозный гудок – моя шея,

Вместо рта – ружейный курок

Я весь мир разобью на траншеи

От запада на восток.

Паром валит остывшее солнце

Мировой турецкий хамам

И вспотевшая слава несётся

К моим раскалённым стихам.


II.

Нет ничего крепче и увереннее нуля,

Стоящего на своей дуге,

как стоит нога

на неподвижной груди

побеждённого в битве врага.

Ноль громче пустующего корабля,

пустомели, болвана и дурака

В припадке бахвальства и кутежа.


Полость нуля можно пронзить

Чертой от одной до другой дуги,

чтобы вместо единого твёрдого «нет»,

Получилось множественное «да»,

в мучениях

родилась тéта или фитá,

– начало философии

Как ответ в ужасное никуда

значением.


III.


Я тот вне имени

Я та вне времени

вне улицы, здания

вне чина и звания

вне тела, без жидкостей,

мешающих липкостью

и неприличием

скотского свойства.


Вне славы и памяти

без форм и обличия

гимном бесстрашия -

без Моего и Нашего

потенция в минусе

в старом папирусе

отсутствует имя мое


Вне буквы, созвучия

без слова и случая

и рок обойдет

и судьба не замучает

только молчание

будет подслушано

пылью непрожитых лет


IV.


Горькая пряность на языке


и в воздухе пыль.


Кто-то сзади стучит и крадется ко мне,


упав на костыль.


Длинные волосы растяну


вдоль мостовой,


Чтобы споткнулся на быстром ходу