Его третья жертва - Хелен Даррант

Его третья жертва

Страниц

115

Год

На недавно обнаруженном болоте снова произошло ужасное преступление. Тело мужчины, с печатью в виде китайского символа прощения на его руке, вызвало волну тревоги в местной полиции. Ведь уже пятая нераскрытая убийственная трагедия штате. Страшно представить, что кто-то настолько бесчувственный и жестокий, чтобы продолжать убивать людей без какой-либо связи между жертвами.

Белла Ричардс, молодая мать, переехала в эти места всего лишь несколько месяцев назад в поисках новой жизни для себя и своего пятилетнего сына. Она была в шоке, когда обнаружила, что убитый мужчина - это кто-то, кого она знала непосредственно. Белле было сложно скрыть свою скорбь, но отказывалась делиться информацией, которую могла знать с полицией.

Детективу Тэлботу Дайсону очень хотелось поручить это дело своему лучшему сотруднику, инспектору Мэтту Бриндлу. Но Мэтт, который был серьезно ранен в последней операции по задержанию, в которой также погиб его сержант, все еще не готов вернуться к прежней жизни и работе. Тем не менее, Мэтту предстоит стать частью расследования и принять решение, способен ли он справиться с этим вызовом в своем тяжелом состоянии.

Теперь все важнее, чем когда-либо, выяснить, что на самом деле объединяет жертв этих страшных преступлений и кто может стать следующей жертвой этого маньяка. Полицейским весьма затруднительно справиться с этим смертельным плетеньем событий, но они не остановятся, пока не приведут убийцу перед правосудием. Вопрос лишь в том, смогут ли они разгадать головоломку до того, как последняя жертва окажется в зловещих объятиях судьбы.

Читать бесплатно онлайн Его третья жертва - Хелен Даррант

© Булычева М., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Пролог

Он провел пальцем по экрану телефона и закатил глаза. От увиденного его затошнило. У Беллы Ричардс появился новый мужчина. Он заснял на видео, как Белла и этот Алан Фишер милуются друг с дружкой, она поглаживает его щеку, губами касаясь его губ.

Она впустую тратит время. Белла не подходила Фишеру или кому-либо еще. Как она этого не поймет? Рано или поздно она зайдет слишком далеко. А если это случится, ему придется припугнуть ее. Он знал, чего Белла – как и все остальные – боится больше всего. Вычислить было нетрудно. Очень скоро и очень просто он воплотит ее ночные кошмары в реальность.

Алан Фишер был осложнением, на которое он не рассчитывал. Ему придется с этим разобраться. Но это не проблема. В прошлом он был мастером игры в убийства. Полиции было известно о пяти жертвах. Алан Фишер просто пополнит этот список.

Но чего полиции не было известно, так это того, что те пятеро были лишь сопутствующей потерей. Они лишь оказались на его пути, и им пришлось исчезнуть, потому что они были слишком близки к его настоящим целям. О них полиция и не догадывалась. Ведь он умен и педантичен. Его «идеальные преступления» остались совершенно незамеченными. Никто даже не заявил о пропаже тех женщин.

Он молился, чтобы Белла оказалась другой. Предыдущие две не оправдали его ожиданий, и ему пришлось их убить. Теперь же у него на примете была Белла, и было бы здорово, если бы она не стала его третьей жертвой. Все, что от нее требовалось, – это сделать его счастливым. Не так уж много он просил. Но его избранницы всегда подводили его, так или иначе. Он же все равно не отказывался от своих поисков. Однажды он найдет женщину, которая будет воплощением его мечты. Он надеялся, что Белла окажется той самой.

Глава первая

День 1

Полицейский вбежал на станцию «Виктория», мелькнул значком перед человеком у ограждения и выскочил прямо на четвертую платформу. Осмотрел толпу ожидающих поезда на Хаддерсфилд. Вот они. Мужчина и женщина, держатся под руки. Хорошо смотрятся вместе. Алан Фишер – высокий брюнет, одет дорого, атлетического телосложения. Белла Ричардс – стройная миниатюрная блондинка с тонкими чертами и не доходящими до плеч волосами. Она взяла его за руку и попыталась подтолкнуть к отправляющемуся поезду.

– Алан Фишер? – спросил полицейский, явно торопясь.

Фишер кивнул.

– Вы должны срочно пройти со мной. Речь о вашей жене. – Полицейский заметил, как выражение удивления на лице Фишера сменилось шоком. Должно быть, в его мыслях пронеслись все возможные догадки.

– Почему? В чем дело? – спросил Фишер.

– Я не знаю подробностей, сэр. Мне сказали забрать вас и привезти прямо в больницу Хаддерсфилда.

Безобидные слова, за которыми не скрывалось, скорее всего, ничего хорошего.

– С Анной все в порядке? Она попала в аварию? Она заболела?

Полицейский покачал головой.

– Я же сказал, сэр, мне ничего не объяснили, – он взглянул на вокзальные часы, – нам пора.

– Сначала я позвоню домой, – твердо сказал Фишер.

Полицейский заметил в его глазах недоверие, и это ему не понравилось.

– Там никого нет. Женщина, которая у вас убирает, видимо, поехала с ней.

Слова оказали нужное воздействие. Убежденный, Фишер повернулся к своей спутнице: