
Высокое искусство
Ритмика и звукопись в переводе - это вечная дискуссия между "буквалистами" и "пересказчиками". Каждый начинающий переводчик поэзии и прозы обязательно столкнется с этими вопросами. В своей книге "Высокое искусство" Чуковский подробно и захватывающе рассматривает эти темы с легкостью, яркостью и остроумием, которые ему присущи. Эта книга будет полезна как переводчикам, так и литературоведам, историкам литературы и филологам. Она также может заинтересовать студентов и просто людей, которые интересуются проблемами перевода иностранной литературы на русский язык. Произведение сохранено в формате PDF A4 с сохранением оригинального дизайна издания. Кроме того, в данной версии текста я добавил дополнительные сведения, чтобы сделать его уникальным для поисковых систем.
Читать бесплатно онлайн Высокое искусство - Корней Чуковский
Вам может понравиться:
- Живой как жизнь. О русском языке - Корней Чуковский
- Дневник. 1901-1921 - Корней Чуковский
- Серебряный герб - Корней Чуковский
- Доктор Айболит - Корней Чуковский
- Борьба с «чуковщиной» - Корней Чуковский
- От двух до пяти - Корней Чуковский
- Две Королевы - Корней Чуковский
- Илья Репин - Корней Чуковский
- Русское словотворчество - Александр Проказник
- Alaaddin’in Sihirli Lambası. Адаптированная турецкая сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа - Неизвестный Автор
- Самоучитель турецкого языка. Часть 2 - Татьяна Олива Моралес
- Қазақ тілі. Самоучитель - Зайнур Рахмет
- Булавка с лирой. Памяти Анны Ахматовой: стихи и посвящения - Anatoly Shamov
- Турецкий язык. Условное наклонение. Условные предложения 4-х типов (теория и упражнения с ключами) - Татьяна Олива Моралес
- Зимородок. Сборник новелл о любви - Юлия Тимур
- Проклятие Удава - Наталья Невгод
- Лабиринты миров. Книга третья. Белая мгла - Айнур Галин
- Шоколадный бисквит - Надя Алекс