Книга мертвых - Дуглас Престон, Линкольн Чайлд

Книга мертвых

Страниц

295

Год

2014

В то время как специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст несправедливо находится в заключении, обвиненным в убийстве, его брат Диоген решает не останавливаться на достигнутом и планирует совершить еще более хитроумное злодеяние. Посвятив годы своей жизни подготовке к этому преступлению, Диоген готов предпринять действия, теперь, когда его главный соперник бессилен противостоять ему. В то же время, в Нью-Йоркском музее естественной истории начинают происходить странные и загадочные убийства, которые запускают цепь событий, наложенную на планы Диогена.

Собираясь совершить новую серию преступлений, Диоген Пендергаст стремится удивить своего противника и всю полицейскую команду, оставляя за собой цепь загадочных убийств. Используя свое мастерство планирования и безупречное техническое мастерство, Диоген намерен доказать, что его умножество не знает границ.

Нью-Йоркский музей естественной истории становится местом, где развертываются эти жуткие преступления. Посетители сталкиваются с необъяснимыми убийствами, которые вызывают вопросы и шокируют воображение. От красивых залов до темных подвалов, эта серия убийств изменит восприятие музея навсегда.

Однако, несмотря на свою заключенность, Алоизий Пендергаст не теряет надежды и решительности. Убежденный в невиновности своего брата, он знает, что ему придется доказать его невиновность и одновременно раскрыть серию загадочных убийств, связанных с музеем естественной истории.

Теперь на двух фронтах разворачивается борьба: Диоген пытается внедрить свой коварный план, а Алоизий - выйти на свободу и разгадать эту жуткую тайну. Какие последствия грозят Нью-Йорку, и сможет ли Алоизий остановить своего зловещего брата - все это еще предстоит узнать...

Читать бесплатно онлайн Книга мертвых - Дуглас Престон, Линкольн Чайлд

Douglas Preston & Lincoln Child

THE BOOK OF THE DEAD

Copyright © 2006 by Splendide Mendax, Inc., and Lincoln Child

This edition published by arrangement with Grand Central Publishing, New York, New York, USA.

All rights reserved

© Е. Харитонова, перевод, 2014

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014

Издательство АЗБУКА®

Глава 1

Утреннее солнце золотило мощеную подъездную аллею, ведущую к служебному входу Нью-Йоркского музея естественной истории, ярко освещало стеклянную будку охраны у гранитной арки. В крохотном помещении, развалившись на стуле, сидел старик, знакомый каждому сотруднику музея. Он с видимым удовольствием посасывал трубку, наслаждаясь одним из тех теплых предвесенних дней, которые иногда выпадают в Нью-Йорке в феврале, заставляя нарциссы, крокусы и фруктовые деревья распускаться раньше времени – лишь для того, чтобы неминуемо замерзнуть в конце месяца.

– Доброе утро, док! – снова и снова повторял Керли, одинаково приветливо кивая спешащим на службу клерку из отдела писем и директору по науке.

Хранители назначались и уходили в отставку; директора вступали в должность, получали славу и почести, а потом с позором изгонялись. Каждый человек, возделывающий землю, обречен в конце концов оказаться погребенным под нею, но невозможно себе представить, чтобы Керли когда-нибудь покинул свою будку. Он был такой же неотъемлемой частью музея, как ультразавр, встречающий посетителей в Большой ротонде.

– Здорово, приятель!

Услышав непривычно фамильярное обращение, старик нахмурился и, подняв глаза, успел заметить посыльного, швырнувшего в окно увесистый пакет, который приземлился как раз на маленькую полку, где охранник держал табак и рукавицы.

– Послушайте! – воскликнул Керли и, выглянув из окна, замахал руками. – Эй, я вам говорю!

Но посыльный уже мчался прочь на велосипеде с толстыми шинами, и старик разглядел лишь туго набитый рюкзак у него на спине.

– О господи! – пробормотал Керли, уставившись на сверток длиной примерно двенадцать, а шириной и толщиной восемь дюймов.

Грязная коричневая оберточная бумага была перевязана старинной бечевкой, какой уже давно никто не пользуется, и выглядела так, словно посылка вместе с доставившим ее человеком побывала под колесами грузовика. Надпись, сделанная неровным детским почерком, гласила: «Музей естественной истории, хранителю коллекции камней и минералов».

Задумчиво глядя на сверток, старик вытряхнул трубку. Каждую неделю дети присылают в музей сотни посылок с «пожертвованиями» – от раздавленных жуков и самых обычных, не представляющих никакого научного интереса камней до наконечников для стрел и мумифицированных трупов животных, погибших под колесами автомобилей. Вздыхая, Керли с трудом поднялся со стула и сунул сверток под мышку. Положил трубку на полку, открыл дверь и, моргая, вышел на солнечный свет. Потом направился в сторону отдела корреспонденции, который находился всего в нескольких футах от его будки, – чтобы попасть в него, нужно было лишь перейти подъездную аллею.

– Что это у вас, мистер Таттл? – раздался голос у него за спиной.

Керли обернулся и увидел Дигби Гринлоу, недавно назначенного помощником директора по административным вопросам, – тот выходил из тоннеля, ведущего от служебной парковки.

Керли ответил не сразу. Ему не нравился Гринлоу с его снисходительным «мистер Таттл». Несколько недель назад помощник директора сделал ему замечание – дескать, он недостаточно тщательно проверяет пропуска у сотрудников, «практически не заглядывает в них». Черт возьми, ему и не нужно в них заглядывать! Он в лицо знает каждого служащего музея.