Дом на Фиалковой улице - Элен Бронтэ

Дом на Фиалковой улице

Страниц

160

Год

2011

Джейн Эванс - обычная девушка, чья жизнь была далека от роскоши и богатства. Она всегда вынуждена была идти своим путем и зарабатывать на жизнь собственным трудом. Но судьба преподнесла ей неожиданное приключение - погрузившись в мир романтики и фантазий, Джейн открыла для себя новое призвание в написании романов.

Прибежище, которое она нашла в словах своих произведений, стало для нее местом надежды и утешения. Но чтобы погрузить читателя в этот удивительный мир, Джейн ведет его в небольшой городок, где времена меняются медленно и традиции крепко сохраняются. Здесь она сталкивается со стенами недоверия общества и предательством того, кто стоял ей близко.

Эта захватывающая история, также трогательная, единовременно взывает к каждому сердцу читателя. Проникшись через страницы романа, вы почувствуете, как оказываете поддержку Джейн в ее трудностях и переживаниях, и вы будете болеть за ее счастье.

Эту литературную обработку, созданную непревзойденной Н. Косаревой, нельзя пройти мимо. В ней заключено не только великолепное пересказ бессмертного произведения Элен Бронтэ, но и магия, способная покорить даже самые требовательные сердца. Роман Джейн Эванс - это путешествие, которого вы не захотите пропустить.

Читать бесплатно онлайн Дом на Фиалковой улице - Элен Бронтэ

1

«Моя дорогая Лорен!

Мэй и мне не терпится сообщить тебе нечто столь же удивительное, сколь и радостное! После всех этих утомительных поисков мы, благодарение Господу, нашли дом! И он именно таков, как нам представлялось, не слишком большой, но и не так мал, чтобы мы чувствовали себя в нем, как пассажиры дилижанса, вынужденные всю долгую дорогу уныло тесниться друг подле друга.

На первом этаже есть прелестная гостиная, где мы с Мэй станем заниматься рукоделием и писать письма, а у Джона даже будет собственный кабинет! Когда братец вернется и станет жить с нами, он сможет прятаться там от всех этих женщин, что постоянно сбивают его с толку своими чудачествами – так он говорит. Право же, беднягу можно понять: две сестры, жена и двое дочерей – это слишком для одного мужчины! Неудивительно, что он не спешит оставить службу и вернуться в Англию.

Что касается спален, в доме их также предостаточно для нас всех. У девочек будет собственная комната, я размещусь рядом с ними, чтобы всегда услышать, если кто-то из них проснется ночью в слезах из-за кошмарного сна или затеет драку.

У Мэй и Джона прекрасная спальня окнами в сад и достаточная по размеру гардеробная. Есть комнатка и для прислуги, правда, Энни ворчит, что придется залезать каждый день едва ли не под крышу, что затруднительно при ее обширной фигуре, но эти вынужденные упражнения пойдут ей только на пользу. Зато она осталась очень довольна кухней, там хватает и свободного пространства, и света из большого окна.

Ах, Лорен, мы наконец-то сможем забирать тебя домой на каникулы! Мэй посмотрела мне через плечо и указала на один промах – я до сих пор не сообщила о той новости, что касается тебя! Признаюсь, я сделала это нарочно, чтобы немного тебя помучить, признай, ты это заслужила!

Итак, в доме есть еще целых две спальни, и одна из них предназначена для тебя! Тебе не придется ютиться со мной в одной комнате, когда приедешь к нам в июне! А я не стану раздражаться, наблюдая, в каком беспорядке ты оставляешь свои вещи. Поистине, наличие лишней комнаты позволяет решить множество семейных проблем!

Конечно, необходимо кое-что переустроить, и мы не сможем забрать тебя из пансиона прямо сейчас, но мы с Мэй решили уже в этом месяце отказаться от наемного жилья, на это уходит слишком много денег. Лучше поживем в нашем новом доме в то время, как там будет проходить ремонт, постепенно размещаясь в отделанных комнатах, чем еще месяц или два слушать ворчание миссис Харпер. В жизни не видела столь неприятной хозяйки, женщина, которая вырастила троих дочерей, не должна так относиться к детям!

Я скажу ей все, что о ней думаю, когда мы будем выезжать. Мэй, конечно, начнет уговаривать меня простить ближнего своего, и я бы простила, если б дело касалось меня, но ты ведь знаешь, я всегда грудью бросаюсь на защиту своих племянниц.

Девочки очаровательны, а их шалости проистекают от скуки и тесноты. При нашем новом доме есть маленький сад, невообразимо запущенный, но в этом и состоит его прелесть. Мы с Мэй постепенно приведем его в порядок, а малышки станут нам помогать. Работа в саду привьет им трудолюбие и укрепит здоровье.

Скорей бы уже покинуть этот грязный, шумный город! Конечно, Бромли находится всего в двенадцати милях от Лондона, а мне кажется – за двести пятьдесят!