Навстречу завтрашнему дню - Сандра Браун

Навстречу завтрашнему дню

Страниц

155

Год

2011

Марк Престон Уильямс исчез без вести в густых джунглях Вьетнама более десяти лет назад. Его вертолет падал с небес, оставляя лишь разбитые обломки и вопросы о судьбе Марка. Кили, его любящая жена, никогда не отказывалась от надежды и веры в то, что ее муж мог выжить в той трагедии. Она не только преуспела в своей журналистской карьере, но и продолжает нести активное участие в деятельности общества «Позитивная Резолюция для Наших Семей», которое настойчиво требует правительства продолжить поиски и компенсировать потери семей, оставшихся без ответов.

Во время рейса из Нового Орлеана в Вашингтон, Кили знакомится с привлекательным конгрессменом по имени Дакс Деверекс. Между ними мгновенно возникает необъяснимая сила притяжения. Они непринужденно проводят время вместе, ведя интеллектуальные разговоры и смеясь над одними и теми же шутками. Но даже внутри своего счастливого момента Кили не может отделаться от образов прошлого, от воспоминаний о своем пропавшем муже Марке. Навязчивые мысли кружатся у нее в голове, вызывая смуту и сомнения в отношении нового знакомства с Даксом. А что если Марк все же выжил? Ведь некоторые истории о попаданиях в плен и продолжении борьбы живут еще в наших днях.

Поездка в Вашингтон становится уникальным периодом в жизни Кили. Она не только возвращается в свою родину, но и обнаруживает, что сердце способно разделить любовь на два направления. Но важно знать, что когда прошлое переплетается с настоящим, цена, которую нужно заплатить за любовь, может быть высока. Кили должна найти ответы на свои вопросы и принять решение: позволить себе раскрыть новую главу с Даксом или сохранить верность памяти о Марке, несмотря ни на что. Теперь, она стоит перед выбором, который может определить ее судьбу.

Читать бесплатно онлайн Навстречу завтрашнему дню - Сандра Браун

Глава 1

С самолетом рейса № 124 Новый Орлеан – Вашингтон происходило что-то неладное. Во всяком случае, так казалось Кили Престон, крепко сжимавшей на коленях похолодевшие влажные ладони и с тревогой вглядывавшейся в частые ослепительные вспышки сине-белых молний.

Салон бизнес-класса предоставлял своим пассажирам значительно более удобные условия полета, чем салон эконом-класса, поэтому Кили всегда летала бизнес-классом.

– Мисс Престон. – Кили подскочила и, вскинув голову, увидела стюардессу, заботливо перегнувшуюся через пустое сиденье, обращаясь к ней доверительным тоном. – Не хотите ли чего-нибудь выпить?

Кили откинула назад несколько прядок волос цвета жженого сахара и попыталась улыбнуться непослушными губами. Она сомневалась, что у нее это получилось.

– Нет, благодарю вас.

– Возможно, это поможет вам успокоиться. Я заметила, что вы нервничаете по поводу грозы. Уверяю вас – все в порядке.

Кили опустила глаза на свои сжатые руки и улыбнулась, насмехаясь над собой:

– Очень жаль, что это так заметно. – Она перевела взгляд на стюардессу и снова улыбнулась, на этот раз более спокойно. – Со мной все в порядке. Правда.

Молодая женщина одарила ее профессиональной, заученной улыбкой и предложила:

– Вызовите меня, если вам что-нибудь понадобится. Через несколько минут мы выйдем из грозовых облаков и приземлимся в Вашингтоне примерно через час.

– Спасибо, – отозвалась Кили и попыталась расслабиться, откинувшись на роскошную спинку сиденья салона бизнес-класса и закрывая глаза, чтобы не видеть страшное зрелище.

Мужчина, сидевший через проход от нее, восхитился проявленным ею мужеством, хотя и ощущал, что она испытывает ужас. По правде говоря, все в этой женщине внушало ему восхищение с тех самых пор, как она ступила на борт самолета через несколько минут после него. Она обладала множеством достойных восхищения качеств. Взять, к примеру, ее волосы, мягкие и уложенные с легкой небрежностью. Он терпеть не мог ультрамодных причесок, слизанных с рок-звезд панков или с женщин-спортсменок. У дамы, сидящей через проход от него, волосы струились по плечам каждый раз, когда она поворачивала голову. Они выглядели чистыми, хорошо расчесанными и, как он предполагал, пахли цветами.

Он не был бы мужчиной, если бы не обратил внимания на ее стройную фигуру, когда она прошла мимо его сиденья у прохода в поисках своего места, которое оказалось в предыдущем ряду через проход от него. На ней был зеленый вязаный костюм-двойка. Свитер суживался книзу, подчеркивая стройную талию. Юбка обтягивала упругие бедра и расширялась чуть ниже колен.

К тому же у нее были чертовски красивые ножки. Он это заметил, когда она приподнялась, чтобы положить свой тренч на полку для багажа. Тогда он увидел ее в профиль и отметил про себя, что свитер обрисовывал зрелую, но не слишком большую грудь.

Со стороны казалось, будто он всецело поглощен кипой бумаг, которую извлек из портфеля сразу после взлета, на самом же деле он украдкой наблюдал за женщиной. На обед она заказала бифштекс из вырезки, но съела только три маленьких кусочка и один кусочек брокколи. Ни хлеба, ни десерта. Выпила полбокала розового вина и чашечку кофе с небольшим количеством сливок.

После обеда он изучил еще несколько документов, затем снова убрал их в портфель и принялся просматривать «Тайм», время от времени продолжая бросать поверх журнала взгляды на женщину. Таким образом он стал свидетелем ее разговора со стюардессой. Теперь он уже даже не пытался делать вид, будто читает, и внимательно наблюдал за ней.