Бумажный грааль. Все колокола земли - Джеймс Блэйлок

Бумажный грааль. Все колокола земли

Страниц

470

Год

2024

**Номинации на почетные мировые литературные премии: загляните в магический мир Калифорнии!**

Мистические глубины Калифорнии открываются перед вами! Говард Бартон, отважный исследователь и охотник за сокровищами, отправляется в Мендосино с целью обнаружить редкое бумажное оригами — эскиз великого японского художника Хокусая. Однако Говард не единственный, кто стремится заполучить этот самобытный артефакт.

На его пути возникает Элоиза Лейми — загадочная женщина, чье великолепное, но зловещее садовое царство поливается виктимными соками. А также присутствует таинственный мистер Джиммерс, владелец мастерской, где сосредоточены опасные изобретения, занимающиеся некромантией. Даже дядя Говарда, Рой, строитель домов, населенных призраками, и создатель Музея современных тайн, проявляет большой интерес к этому эскизу.

Как выясняется, в Северной Калифорнии все связано странным образом, а реальность часто оказывается лишь верхушкой айсберга. Говард погружается в удивительное приключение, пронизанное борьбой тайных обществ, и его основная задача — разобраться, на чьей стороне он. В это же время, недалеко, в округе Ориндж, группа друзей сталкивается с зловещими явлениями, и жизнь их маленького городка становится полна таинств.

Под покровом вечерней темноты, мужчина отправляется на колокольню церкви Святого Антония, движимый непонятной одержимостью, желая навсегда замолчать колокола. В то же время, в пустом переулке жертва одного злого происшествия неожиданно оказывается охваченной яркими языками пламени. А в свете ясного дня Уолт Стеббинс получает загадочный китайский артефакт — стеклянную банку с законсервированным тельцем синей птицы. Подобные загадки никогда не ожидались в их мирной жизни, но Уолт начинает осознавать, что борьба между светом и тьмой происходит прямо у него на глазах.

По мнению Publishers Weekly, "автор с легкостью создает увлекательные и эксцентричные персонажи, независимо от их роли в борьбе добра и зла". Library Journal добавляет: "Блэйлок мастерски погружает читателя в мир магического реализма, где обычные люди преображаются в мифических существ". The Washington Post Book World отмечает, что "Блэйлок является одним из ярчайших представителей нового поколения писателей и этот роман, возможно, его самое захватывающее творение".

Действительно, с поразительной изяществом, Блэйлок вновь вплетает элементы фэнтези и ужасов, создавая увлекательный и многослойный роман, погружающий читателя в необычайный мир, где каждое действие может привести к неожиданным последствиям. Приготовьтесь к погружению в серию загадок и открытий, которые могут изменить вашу собственную реальность!

Читать бесплатно онлайн Бумажный грааль. Все колокола земли - Джеймс Блэйлок

James Blaylock

THE PAPER GRAIL

Copyright © 1991 by James P. Blaylock

ALL THE BELLS ON EARTH

Copyright © 1995 by James P. Blaylock

© М. Стрепетова, перевод на русский язык, 2024

© Л. Галушкина, перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Бумажный Грааль

Посвящается Вики,

а также Тому и Венте Стрефф

за дружбу, еду, философию и за будущее

и в память о Рое Сквайерсе

…и гармония нарушена, нарушена во всем мире: какие-то ее частички, конечно, еще остались, и прошлое иногда возвращается, однако месяц за месяцем темнота поглощает дневной свет…

Джон Рёскин

…постичь душу предмета с помощью силлогизма так же невозможно, как поймать Левиафана на крючок.

Г. К. Честертон
Тело его – идеальный шар,
И носит он прелестную шляпу.
Эдвард Лир

Глава 1

В его сне на фоне голубого неба прорисовывалось не слово и не фраза; прорисовывались пять белых облаков. Не было никакого самолета с дымовым следом, лишь медленно проявляющиеся облака на четком расстоянии друг от друга, словно созвездие, мерцающее все ярче в вечерних сумерках. На этот раз к ним прибавился далекий шум океана, гулкий и ритмичный. Говард поначалу принял его за звук перемены времен года, напоминающий поворот мельничного колеса. Во сне он знал, что сейчас осень. Облака на небе всегда выстраивались одинаково и означали одно и то же, а сезоны продолжали по очереди сменять друг друга.

Говард зашел на каменную мельницу и остановился перед камином. В спину ударил холодный порыв ветра с океана. От огня не было никакого жара, поэтому он пошевелил угли палкой, которая вдруг оказалась у него в руке. Говард даже не сильно удивился, когда из палки вылезли зеленые ростки и моментально обвили его ладонь.

Огонь, затрещав, выбросил несколько красных угольков на пол. Говард понимал, что это сон и что через пару секунд он опустится на колени, обожжет ногу горячими углями и почувствует боль, несмотря на то, что все это ему снится и огонь уже затухает. А затем он коснется прозрачной жидкости, сочащейся из места ожога, и вкус у нее будет наподобие древесного сока, с запахом сосны. Среди пяти облаков появится послание, из которого Говард узнает свою судьбу; но, когда он выходит наружу, перед ним уже не мельница, а каменный дом у обрыва, где внизу океан бьется о скалы, а наверху небо наливается мраком от предстоящего дождя.

В этот раз он проснулся под звук волн, разбивающихся о берег у мыса Пойнт-Рейес. Рассвет только занимался. Ночевал Говард в своем доме на колесах, припаркованном на пляже Стинсон, всего в нескольких милях от лагеря для автотуристов близ горы Тамалпаис, откуда он выехал вчерашним утром. Сон уже понемногу забывался. Как обычно, Говард не мог вспомнить, почему это сновидение, от которого теперь оставались лишь призрачные намеки на тревогу и ужас, казалось ему невероятно важным. И еще его переполняла странная уверенность в том, что те самые облака вовсе не были настоящими облаками, – это чья-то невидимая рука нарисовала их в небе поверх сновидения Говарда.


Из Пойнт-Рейес он выехал на север, позавтракал в Инвернессе, а остаток полузамороженных анчоусов использовал для рыбалки в большой приливной заводи к северу от города. Над головой кружили чайки, а Говард размышлял о своей работе в маленьком пыльном музее на юге Калифорнии. Помощник куратора, на север он приехал специально, за одним-единственным предметом искусства – японской ксилографией девятнадцатого века, предположительно руки Хокусая.