Апокалипсис в русской поэзии - Андрей Белый

Апокалипсис в русской поэзии

Жанр: Критика

Страниц

15

Год

«Нет никакой раздельности. Жизнь едина. Возникновение многого только иллюзия», - так гласит философия, которая настраивает на думательный лад и приковывает мое внимание. Именно в этом утверждении заключается глубокий смысл того, что окружает нас - мир явлений.

Однако, даже признавая иллюзорность многого, мы постоянно стремимся установить перегородки между различными аспектами жизни. Эти пределы, хоть и невещественны, воплощают в себе наши собственные взгляды и отношения к окружающему миру. Они представляют собой неотъемлемую часть нашего восприятия реальности.

Множество вещей, которые кажутся различными и самостоятельными, на самом деле являются всего лишь складками одной и той же ткани жизни. И, сняв вуаль с мира, мы увидим, как все эти создания - фабрики, люди, растения - исчезнут и сольются в единство. Красавица мир пробудится к своей истинной цельности и демонстрирует свою подлинную красоту.

Будет замечательно увидеть разнообразные фасеты этой красоты - небо, окрашенное в златистые тона рассвета, глаза, сияющие ярчайшей лазурью, и грациозные облака, напоминающие снежные хлопья. И уста, словно огонь, будут излучать энергию и страсть. Воспрянув, красавица обретет свободу и внесет радость в этот мир.

Черные тучи, что закрывали ее красоту, расплавятся под ее пробивающими лучами. Они вспыхнут огнем и кровью, и на них раскроется очертание дракона. Но это не будет зловещим прозрением, а символом одоленного и побежденного. Красный дракон распадется и растворится в чистом небе, как знак мира и гармонии.

Недаром говорят, что весь мир - это единое целое, где каждая его составляющая важна и неотъемлема. Нам всего лишь нужно научиться видеть и понимать эту истину, и тогда мы проснемся в красоте единства и полноты жизни.

Читать бесплатно онлайн Апокалипсис в русской поэзии - Андрей Белый

I

Нет никакой раздельности. Жизнь едина. Возникновение многого только иллюзия. Какие бы мы ни устанавливали перегородки между явлениями мира – эти перегородки невещественны и немыслимы прямо. Их создают различные виды отношений чего-то единого к самому себе. Множественность возникает как опосредование единства, – как различие складок все той же ткани, все тем же оформленной. Сорвана вуаль с мира, – и эти фабрики, люди, растения исчезнут; мир, как спящая красавица, проснется к цельности, тряхнет жемчуговым кокошником; лик вспыхнет зарею; глаза, как лазурь; ланиты, как снеговые тучки; уста – огонь. Встанет – засмеется красавица. Черные тучи, занавесившие ее, будут пробиты ее лучами; они вспыхнут огнем и кровью: обозначится на них очертание дракона: вот побежденный красный дракон будет рассеян среди чистого неба.

II

Стояла весна 1900 года. Темное крыло грядущего затенило дни, и в душе поднялись тревожные сновидения. Человечеству открылся единственный путь. Возник контур религии будущего. Пронеслось дыхание Вечной Жены.

Лекция Соловьева «О конце всемирной истории» поразила громом[2]. Но великий мистик был прав. Помню его с бездонно устремленными очами, с волосами, разметавшимися по плечам, иронически-спокойного с виду, задумчивого, повитого тучей огня. Резко, отчетливо вырывались слова его брызгами молний, и молнии пронзили будущее; и сердце пленялось тайной сладостью, когда он уютно склонял над рукописью свой лик библейского пророка; и картина за картиной вставали среди тумана, занавесившего будущее. Обозначился ряд ледяных пиков, крутых снегоблещущих гор, по которым мы должны будем пройти, чтобы не свалиться в пропасть. А из черных провалов взвивался дым туч; лучи солнца, обливая тучи кровью, являли в дымах грядущий лик воспламененного яростью дракона.

Но с бессмертных высот платонизма и шеллингианства Соловьев увидел розовую улыбку Мировой Души. Он понял и сладость «Песни Песней», и знаменье «Жены, облеченной в солнце»[3]. И вот с философских высот сошел в этот мир, чтобы указать людям на опасности, им грозящие, на восторги, им неведомые. И в уютных комнатах раздавался его рыкающий глас, и длинные руки лихорадочно перелистывали страницу за страницей. Боролся с ужасом, сильный и властный; казалось, точно перевертывал не страницы, но срывал маску с утаенной врагом истины. И маска за маской слетали; и маска за маской рассыпались туманным прахом. И зажигался прах. И злое пламя земного огня разгоралось. Но «все, кружась, исчезало во мгле»[4] – и вот мы сидели за чайным столом, и он, окончив чтение, оглашал стены безумно детским хохотом, прислушиваясь к шуткам. Но виденья, им вызванные, грозились в весенних окнах золотыми зарницами.

Меня поразила не столько сама «Повесть об антихристе», сколько слова действующих лиц: «А я вот с прошлого года стала тоже замечать, и не только в воздухе, но и в душе: и здесь нет полной ясности… Все какая-то тревога и как будто предчувствие какое-то зловещее» («Три Разговора»)[5]. В этих словах я прочел все неуяснимое доселе в своих личных переживаниях. Я обратился к Владимиру Сергеевичу с вопросом о том, сознательно ли он подчеркивает слова о тревоге, подобно дымке опоясавшей мир. И Владимир Сергеевич сказал, что такое подчеркивание с его стороны сознательно. Впоследствии слова о