Тарантас. Сочинение графа В. А. Соллогуба - Виссарион Белинский

Тарантас. Сочинение графа В. А. Соллогуба

Страниц

5

Год

«Наконец, давно ожидаемый и долгожданный «Тарантас» графа Соллогуба возник перед публикой на пустынном поле русской литературы нового времени. Волнения, разговоры и объявления о его публикации, о его невероятной привлекательности уже вызвали всеобщее ожидание, всеобщее внимание. Хотя публика имеет некоторое представление о «Тарантасе» благодаря опубликованному отрывку в «Отечественных записках» 1840 года, она также знакома с ним достаточно, чтобы иметь хоть какое-то представление о его содержании...»

Добавлено от автора:
Я, как поклонник графа Соллогуба и его произведений, ответственно заявляю, что «Тарантас» - это великолепное литературное произведение, которое завораживает и заставляет глубоко задуматься о многих аспектах русской жизни. Это редкое произведение, которое открывает читателю новые горизонты и позволяет полностью погрузиться в мир графа Соллогуба. Я настоятельно рекомендую всем познакомиться с этой чудесной книгой и насладиться ее уникальным стилем и глубиной мысли.

Читать бесплатно онлайн Тарантас. Сочинение графа В. А. Соллогуба - Виссарион Белинский

Тарантас. Путевые впечатления. Сочинение графа В. А. Соллогуба. Издание книгопродавца Андрея Иванова. Санкт-Петербург. 1845. В тип. Journal de St.-Pеtersbourg. В 4-ю д. л., 286 стр.

Наконец давно ожиданный публикою «Тарантас» графа Соллогуба торжественно выкатился на пустынное поле современной русской литературы. Слухи, толки и извещения о его печатании, о его великолепной наружности давно уже возбудили общее ожидание, общее внимание. В литературном отношении публика хотя несколько знакома с «Тарантасом» по отрывку из него, напечатанному в «Отечественных записках» 1840 года, – по крайней мере, знакома с ним настолько, чтоб иметь хотя какое-нибудь представление о его содержании. Но издание, по слухам и объявлениям, должно было превзойти всё, что до сих пор было у нас по части так называемых роскошных и великолепных иллюстрированных изданий. По большей части все обещания бывают или много ниже, или хоть немного ниже исполнения, за слишком немногими исключениями. К счастию, в отношении к изданию «Тарантаса» исполнение нисколько не разошлось с обещаниями и далеко превзошло самые доверчивые ожидания. Мы не говорим уже о том, что бумага, печать и вообще возможная в России типографская роскошь, соединенная со вкусом, не оставляют ничего желать и что в этом отношении едва ли какое-нибудь русское издание может состязаться с «Тарантасом». Мы не говорим, что картинки (числом до пятидесяти) резаны на дереве мастерами своего дела и оттиснуты не по-русски: все это вещи второстепенные. Обратим лучше всё наше внимание на самое сочинение картинок, на рисунок и скажем, что в отношении к нему «Тарантас» есть не только изящное, роскошное и великолепное, но еще и русское издание. Вглядитесь в эти лица мужиков, баб, купцов, купчих, помещиков, лакеев, чиновников, татар, цыган – и согласитесь, что рисовавший их (один известный любитель, скрывший свое имя) не только мастер рисовать, но и великий художник и знает Россию. Иностранец не мог бы так рисовать! Почти все наши политипажные картинки или переделываются с французских, или, по крайней мере, сохраняют на себе отпечаток влияния французского типа и похожи на иностранцев, обжившихся в России. Не таковы рисунки «Тарантаса»: это чистая, неподдельная Русь. Но не одни лица – вглядитесь в картинку на 48-й странице: это не только русская деревня, но и русское небо, свинцовое, тяжелое… Автор этих картинок – художник не по званию, а по призванию, обладает карандашом, о котором можно говорить, говоря о карандаше Тони Жоано и Ораса Вернэ. И этому карандашу так повинуется русская действительность, русская природа!..

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам может понравиться: