Песня любви Хрустального Паука. Часть I. Книги Севера - Кирилл Баранов

Песня любви Хрустального Паука. Часть I. Книги Севера

Страниц

195

Год

2023

Первый том увлекательной дилогии под названием "Песня любви Хрустального Паука: Книги Севера" предлагает читателям вкуснейшее литературное путешествие в загадочный и опасный мир холодного Ооюта. Главные герои, талантливый музыкант Сардан и его жизнерадостная подруга Ашаяти, оказываются втянутыми в жуткую борьбу с тенями, которые находят свой путь к сердцам людей и пытаются проникнуть в мир смертных.

Начинается все с простого задания, но по мере развития сюжета оно превращается в опасное приключение, где каждый шаг – решающий. С помощью бурных страстей и неожиданных союзов, Сардан и Ашаяти вынуждены столкнуться с могущественными шаманами, безумными пиратами, злобными демонами и двуличными обманщиками. Все они восседают в этом удивительном мире, похожем на реальность, но обрекающем на леденящий ужас.

Путешествуя по лесам и степям, Сардану и Ашаяти придется совершить грандиозное путешествие через реки и океаны, оставляя позади разрушенные деревни и истлевшие города. Их цель – раскрыть тайну теней, понять силу, которая их вызывает, и предотвратить грозное зло, чтобы спасти этот мир от неминуемой гибели.

"Песня любви Хрустального Паука: Книги Севера" - это не просто загадочный роман, но и настоящий визуальный шедевр в литературе. В книге содержится более полутора десятков ярких иллюстраций, которые помогут вам глубже погрузиться в сюжет и уникальную атмосферу мира Ооюта.

Откройте для себя захватывающую историю, где космические силы вступают в борьбу с человеческими эмоциями, где любовь и ненависть сплетаются в самых неожиданных формах. Вас ждут необычные персонажи, поражающие воображение и заставляющие задуматься о смысле существования. Вступите в это удивительное приключение и узнайте, способны ли они спасти мир или погубить его.

Читать бесплатно онлайн Песня любви Хрустального Паука. Часть I. Книги Севера - Кирилл Баранов

Часть первая. Дикие яблони

1

Ашаяти заглянула в колодец, принюхалась и уныло вздохнула. Непонятно, искала она там что-то или просто не могла придумать себе занятия. В любом случае, ничего интересного в колодце она не нашла – изнутри на мир смотрела такая тьма, что не различить было ни отражения изумрудных глаз самой Ашаяти, ни ила, ни воды, ни возможных скелетов на дне, ни самого дна. Так темно бывает ночью, или, например, если колодец километров в десять глубиной. Сейчас был день, сияло холодом солнце. Колодец, вовсе не глубокий, манил удушливой чернотой. Жужжали комары.

Ашаяти снова вздохнула и, не найдя в этой неестественной темноте ничего для себя интересного, выпрямилась, зевнула и лениво потянулась – вперед, назад, вперед, назад, влево, вправо, – чтобы немного размяться. Подняла руки и изящно выгнулась колесом, достала ладонями до земли, встала на мостик и уронила подол простенькой дохи на землю. Перепуганные ооюты вокруг нее расступились в недоумении, вообразив, похоже, что таким образом она молится каким-то своим богам. Каким богам – они не знали, потому что Ашаяти, несмотря на свой рост, – не высокий, но и не низкий, – не слишком походила на ооютку. У нее были волосы до плеч, весьма неискусно связанные в строптивый хвостик, большие глаза, редкие в этих землях, и, что совсем уж небывало, – смуглая кожа, казавшаяся снежно-белым ооютам сумрачно темной. В ее грубоватых, деловито простецких движениях проскальзывала затаенная в смущении хрупкость и грация. Как будто пленительная танцовщица маскировалась под лесоруба в дешевой шубе из старого каарзыма, пестрых штанах и какие-то южных суконных сапогах. И хоть танцовщицей Ашаяти не была, в глазах ее, светившихся ярким зеленым пламенем, скакали бешеными искрами разряды едва сдерживаемых порывов метать молнии и вырывать деревья с корнем.

Когда она выпрямилась, на поясе легко звякнули два коротких меча. Золотые рукояти их с чеканными узорами и темными рубинами невольно притягивали взгляды, когда на мгновения показывались из-под дохи. Гарды обвивали серебряные двухголовые змеи, тоже с драгоценностями. Еще один камень – идеально круглый – был вставлен в навершие, и даже на лезвии были какие-то узоры с непонятными старинными символами.

– Тойон говорит, что слов у него нет, – кое-как переводил речь старейшины шаман по имени Устыыр.

Шаман, как и подобает людям его профессии, выглядел вполне эффектно: к его темной соболиной дохе крепилось сразу два бубна – один побольше, с рукояткой на обечайке и с двойной мембраной, с россыпью привязанных за мембраной бубенчиков, и второй поменьше, размером всего с ладонь, одномембранный. Богатые серебряные и медные привески болтались и на самой шубе, звенели порой на ветру, как коровьи колокольчики. На лбу Устыыра, прикрытом сейчас шапкой из черной лисицы, были три черные точки – символ того, что шаман видит все три мира одновременно. На шее у него болтались два амулета из птичьих черепов, и что-то еще блестело в его аккуратной бороде, но помещено это что-то было туда намеренно или запуталось случайно – не поймешь.

Устыыр тяжело дышал и недовольно кривился, окруженный толпой деревенских, высыпавших из домов посмотреть на шамана и его представление. Люди шептались и бросали на Устыыра тревожные взгляды, а где-то за дворами возмущались и ревели животные.