Волшебная хижина Мирей - Юлия Арниева

Волшебная хижина Мирей

Страниц

60

Год

2023

Вероятно, это просто смешно проснуться во время древнего церемониала, развёртывающегося в центре тканевой шатры, окруженного ослепительным кристаллом. К вам пристально оглядываются три пары глаз, требуя указательного пальца, указывающего будущую жену сурового синеглазого мужчины. Но ещё интереснее, когда этот палец неожиданно указывает на вас, и это едва ли не возмущает грозного грубияна. Вам остаётся только схватить мерцающий жёлтый прозрачный камень, посох и хитросплетение платья и спастись бегством. И самое главное - попытаться не слишком громко удивляться по пути к своему спасению, почему ваш нос оторвался и бородавка со скользнула с подбородка. Мы разберёмся, кто виноват во всей этой ночной бредовой ситуации.''' Экзотический церемониал обладает волшебными правилами, где каждый шаг ведет к непредсказуемым последствиям. Как герой нашего рассказа, вы оказались в самом эпицентре запутанной интриги и теперь приходится сражаться за свою свободу. Вам придется использовать все свои навыки и интуицию, чтобы победить в этой опасной игре судьбы. Таинственный кристалл, светящийся в центре шатра, испускает магическую энергию, которая может как помочь вам, так и представлять смертельную опасность. Ваш выбор - взять его или нет. Вы чувствуете, что ваша удача может измениться в любую секунду, поэтому вам приходится держаться настороже и перехватывать моменты, чтобы ускользнуть от предательских взглядов и замыслов врагов. Веревки подола вашего платья шуршат под напряженным дыханием, когда вы стремитесь найти выход из этого кошмарного сна. Погоня начинается, и ваша жизнь теперь зависит только от вас. Сможете ли вы справиться с этим вызовом и спастись от темных сил, или ваша судьба уже предначертана?

Читать бесплатно онлайн Волшебная хижина Мирей - Юлия Арниева

Глава 1

Бувард – городишка маленький и захудалый, граничащий с запретным лесом.

Мирей Бекер и Хетти Вудс

– Опять пойдёшь? – буркнула Хетти, взяв со стола мешочек с дурман-травой, задумчиво повертев его в руках, положила в корзинку с остальными травами.

– Сегодня последний день ярмарки, – ответила подруге, проверяя, всё ли на месте в ведьмином мешке, – за один день я заработала больше, чем за две недели, продавая травы, порошки и отвары.

– Ведь Ильзе запрещала тебе брать свои вещи, – произнесла Хетти, заметив, что я укладываю хрустальный шар в свой мешок, – говорила, это может быть опасно.

– Я два дня с ним хожу, и ничего, – фыркнула, достав всё необходимое для ритуала, принялась переодеваться, – во мне нет и капли магии, как и у мамы… и дар ведьмы как у тётушки мне не достался, так что всё это бесполезные вещи в моих руках. Но девушки на выданье верят моим словам, – криво усмехнувшись, ехидным голосом добавила, – все же мечтают о красивом женихе, который будет их любить да одаривать. Я говорю им только то, что они хотят услышать. Ну и тётка Ильзе всегда сказывала, что пророчества ведьмы могут измениться, так что я никого не обманываю.

– А если тебя узнают? – не отставала Хетти, опасливо отодвинувшись от стола, увидев выставленную мной банку с пауками, которых Ильзе насобирала больше для устрашения, чем для дела.

– Не узнают, – успокоила взволнованную подругу. Хетти всегда была немного труслива и первой бежала жаловаться на соседок, отчего местные девицы её невзлюбили, а я… у меня тётка – ведьма, пусть к Ильзе весь городок бегал за помощью, но всё же сторонились ведающую, ну и меня заодно. Поэтому нам с Хетти суждено было подружиться.

– Мир, может, не поедешь к отцу? Думаешь, признает тебя? Граф отказал твоей матери… – недовольно пробурчала Хетти, подав мне серый платок, поморщившись, спросила, – зачем ты наряжаешься в мерзкую старуху?

– Молодую ведьму не слушают и не верят ей, да и парни норовят пристать, никто не боится проклятий, – пробормотала, прикрепляя крючковатый нос, собственноручно сделанный из глины и бумаги, – а если ещё и лицо скривить пожалостливее, монет побольше дают.

– Я бы к тебе такой вообще никогда в шатёр не зашла, – невольно передёрнулась Хетти, наблюдая, как я размазываю по лицу красноватую массу, под которой ужасно чесалась кожа, но благодаря ей я становилась похожа на старую морщинистую бабку.

– Мне надоело сидеть в этом городишке, зарабатывать на продаже трав несчастные пятьдесят шеляг в неделю, когда отец живёт в столице и разъезжает по балам. Он должен признать меня, тётушка говорила, что я очень похожа на своего отца, и она рада, что её сестра не увидела этого.

– А тёткин дом? Продашь?

– Кто его купит, – зло усмехнулась, цепляя на голову парик из серо-жёлтой пакли, окинув удовлетворённым взглядом своё отражение в зеркале, продолжила, – здесь же не одно поколение ведьм обитало, вот только на Ильзе род прервался. Ну всё, я пошла! Мне осталось заработать всего пару гилтов, и можно отправляться в Лэнгорд.

– Ох, Мир… боюсь я за тебя, – всхлипнула Хетти, вдруг крепко меня обняв, хотя знает, что нежности я не особо привечаю.

– Что будет-то, – хмыкнула, аккуратно высвобождаясь из рук подруги, чтобы не испортить маскарадный наряд, проговорила, – всё будет хорошо.