Фантазии реальных путешествий - Жанна Антонова

Фантазии реальных путешествий

Страниц

20

Год

2021

Оригинальный текст:
Автор Антонова Жанна поместила суть фабулы в концентрированную оболочку из стихов. В отличии от прозы, повествование течет более метафорично, кодируя подтекст. Намекая и дразня, заставляет читателя предугадывать, что будет с героями. Амплуа героев вначале событий совершенно узнаваемы. Но, как в хорошем детективе, не все так, как кажется. Подразумевается многослойность смыслов. Не занудная философия в диалогах с подвигает читателя к размышлениям. Автор предлагает им самим поучаствовать в переживаниях героев. Или в комической форме или в потоке сознания главного персонажа Бриза. События развиваются мгновенно, плотность сюжета не уступает голливудским фильмам. Послевкусие остается шлейфом от дорогих духов.

Переписанный текст:
Жанна Антонова - автор, исконно соткавший сюжет в непохожую ни на что прозу, воинствующую элегантность поэтических строк. Повествование, изощренное до состояния метафорического завораживания, шифрует свой собственный смысл. Загадочные намеки и лукавое прельщение заставляют читателя предчувствовать и предугадывать благоуханные судьбы героев. Вначале событий, амплуа действующих лиц легко узнаваемы, словно открытые на всю страничку комиксы. Но подобно поразительным поворотам хорошего детективного романа, не все так просто, как представляется на первый взгляд. Предполагается глубокий многослойный смысл, способный выйти за рамки обычного понимания. Автор не утруждает читателя скучной и монотонной философией, но вплетает все размышления в диалоги. Он предлагает каждому погрузиться в переживания своих героев и понять их через смех или же посредством потока сознания, которое слишком долго было затеряно в провинциальных запутанных умозаключениях. События развиваются с головокружительной скоростью, словно запечатленные на полотне голливудского кино. А послевкусие, оставленное после погружения в историю - это шлейф духов, окутывающий нас и поднимающий настроение.

Читать бесплатно онлайн Фантазии реальных путешествий - Жанна Антонова

Главные герои

1) Капитан корабля Шерр, организатор туристических маршрутов непредсказуемых путешествий по мотивам фантазий пассажиров.

2) Мант, читает лекции по античной литературе. Его любимое произведение – «Илиада» Гомера.

Это увлечение внесло много странностей в его поведение.

Несоответствие происходящих событий и пафосной трактовки их Мантом создает комизм ситуации. Он изъясняется исключительно набором из заученных фраз древнегреческих героев. Иногда получается смысловая нестыковка, и тогда его рулады похожи на бред.

3) Сильвестр, ловелас, дамский угодник, пресыщенный любовными победами без помех. Этим обескровил свою чувственность и страдает от невозможности полюбить страстно и без притворства. Вроде бы самый знакомый типаж.

Мой герой раскрывается постепенно. От штампованных желаний соответственно заявленному амплуа до сумасшествия от избытка любви.

(Сильвестра назвала по ассоциации с ролью Сильва в исполнении Боярского (фильм «Старший сын») и еще по ассоциации с непредсказуемым порывом ветра – вест.)

4) Бриз, следующий герой также ассоциируется у меня с ветром, но он легкий, созидающий, располагающий к размышлениям. Я хотела создать противоречивый типаж героя. Удалось или нет? Не мне судить.

По сюжету все четыре героя – друзья детства. События старалась связать символами и намеками на их общее прошлое. По плотности событий интерес читателя к сюжету ставила выше и объемнее красивостей. То есть в моих поэтических притязаниях, догадываюсь, есть много накладок. В угоду внимания читателей к сюжету. Это мои самокритические переживания вдогонку написанному.

Не пересказываю подробно, считаю редакторы – тоже читатели. Мечтаю, чтобы моя работа взбодрила, а не усыпила.

Суть

Самый главный смысловой посыл моего произведения в том, что наша жизнь и планы не получаются по сценарию. И еще я подразумевала многослойность подтекста. Надеюсь, некая философия монологов и диалогов затронет струны души моих читателей. Заранее спасибо редакторам за их скрупулезный труд, для авторов такой значимый.

Вы для нас земные боги, решающие наши писательские судьбы. Простите за пафос, но это правда.

Фантазии реальных путешествий

Бесхитростным наивным слогом

В дорогу сказка позвала,

Манила тайна-недотрога,

Что плоть сюжета обрела.


Ах, эти байки о морских пиратах.

Под пестрым флагом авантюры

На неизведанных чужих широтах

По водной глади, как гравюры.


Все происходит в наше время,

Реальны образы из сказок.

Повествования сложно бремя,

Но в них полным-полно подсказок.


В мечтах о неизведанных просторах

И лаврах странствий Гулливера

Три друга от забот в мирских конторах

Отплыли кораблем пирата Шерра.

Сильвестр

Первый друг – красавец-скандалист,

Молниеносный, крепкий, статный,

Идей безумных щедрый финансист,

Отсчитывал наследству счет обратный.


Кудрями черными очерчен лоб,

Его увидев, сердце женщин бьется,

Упрямо тверд, как баобаба столб,

Сильвестр красиво он зовется.


Уставший покоритель женских душ,

Пресыщенный, в соблазнах искушенный,

По жизни гибкий и увертливый, как уж,

Его открытий путь незавершенный.


Имея вдохновений ворох,

Сильвестр надеялся и грезил.

Долги гирляндами в оковах

На памяти забвением развесим.

Мант

Второго друга поспех отличает,

Рассеянность и черепаший темп,

Луны волшебный отблеск замечает,

Рифмует с ней заплесневелый хлеб.