Загадка датского сказочника - Ингви Акисон

Загадка датского сказочника

Страниц

120

Год

2024

В поисках оригинальности, я привношу небольшие изменения в данный текст, чтобы создать уникальное содержание для поисковых систем:

Богатое наследие Ганса Христиана Андерсена кроет в себе множество тайн, способных захватить воображение. Какие секреты скрывает Русалочка, знакомая нам с детства? Полиция Копенгагена, неожиданно столкнувшаяся с загадочным убийством датского профессора, задает себе эти вопросы. В это же время, молодой аспирант Майкл Купер отправляется из Нью-Йорка в Копенгаген на международную конференцию, посвященную творчеству знаменитого сказочника. Но что его ожидает там? Профессор успел передать американцу загадочное видео перед своей смертью. Исследовательский интерес Майкла преобладает, и он решает начать собственное расследование. Однако, возникает вопрос: насколько хорошо он на самом деле знает Андерсена и древние скандинавские мифы, как он считал до сих пор? Возможно, профессор – не единственная жертва, и раскрывая древнюю загадку, Майкл может стать следующей целью.

Ожидая необычные открытия на страницах этого текста, читателю будет интересно и увлекательно следить за приключениями Майкла Купера и его погружением в мир тайн и загадок, связанных с Андерсеном и его сказками. Предстоящее расследование будет не только касаться прошлого, но и иметь глубокие корни в древесных мифах и преданиях скандинавской культуры. Распутывая клубок загадок, Майкл обнаружит, что ни одна сказка не обходится без своей тайны, и каждая мифологическая нить может привести его ближе к разгадке. Возможно, тайна Андерсена так глубока, что ее расшифровка изменит жизни многих людей, а не только Майкла. Читатели будут пленены бурными поворотами событий, завораживающими намеками на мистику и запутанными заговорами, пронизывающими этот увлекательный роман. Открывая страницы книги, вы встретите истинное великолепие Андерсена, раскрывающего свое таинственное наследие и оставляющего нам множество загадок для разгадывания.

Читать бесплатно онлайн Загадка датского сказочника - Ингви Акисон

Глава 1

Профессор Якоб Нильсен из Копенгагенского Университета, несмотря на почтенные семьдесят два года, не боялся забираться на высокие стремянки.

Вот и этим ранним вечером в конце марта, когда известнейший специалист по истории литературы полез за парой книг на верхней полке, ничто не предвещало ужасного.

Магазин антикварных книг, расположенный в самом сердце Старого Копенгагена, на улице Фиолстреде, закрывался менее, чем через час. Об этом напоминали старинные часы на стене, которые показывали десять минут шестого. Задрав голову, профессор Нильсен прищурился, после чего улыбнулся как довольный ребенок. Ошибки быть не могло. Под самым потолком виднелись потрескавшиеся коричневые корешки с золотистой надписью: «ИЛИ–ИЛИ». Старик узнал первое издание знаменитого трактата Киркегора, вышедшего двухтомником в 1843 году.

Уже пора в аэропорт, подумал он. Ладно, успею. Он пододвинул легкую алюминиевую стремянку к нужному стеллажу – и начал восхождение.

Последнее в своей жизни.

Для человека семидесяти двух лет господин Нильсен пребывал в отличной форме. Он примчал к антикварному магазину на велосипеде, а рюкзак, который висел у него за спиной в дороге, валялся сейчас на подоконнике. Этим прохладным мартовским вечером на нем была утепленная толстовка с капюшоном, потертые джинсы и белые кроссовки. Телосложение старика было таково, что когда на улице он прикрывал свой ёжик из седых волос капюшоном, то со спины (если не видеть аккуратной седой бороды и очков с толстыми стеклами) профессора принимали за подростка. Якоб Нильсен был частым гостем популярных в Дании телепередач на тему искусства. И уже не одно поколение зрителей поражалось неиссякаемому, какому-то детскому энтузиазму профессора.

Вскарабкавшись по стремянке до потолка, он взял в руки первый том «Или–или» великого философа. Пальцы сами собой нашли любимую цитату: «Суть дела не в том, чтобы обольстить девушку, а в том, чтобы найти такую, которую стоит обольщать».

Старик, проживший долгую и насыщенную жизнь, задумался о чем-то о своем.

Внезапно книга вылетела у него из рук.

Словно со стороны – будто всё происходит с кем-то другим – профессор наблюдал, как его пальцы лихорадочно пытаются ухватиться за полки. Тело почему-то парило в невесомости, ноги не чувствовали никакой опоры. Полки с книгами стремительно проносились перед глазами, уходя всё вверх и вверх. Но дотянуться до них он не мог.

Всё произошло так быстро, что Якоб Нильсен не успел ничего понять.

Удар головы о пол погрузил мир вокруг во тьму.


* * *


Несколькими часами ранее Майкл Купер едва не опоздал на рейс.

Он с раскрасневшимся лицом прошагал по салону до своего ряда, поставил кожаный портфель на свободное сидение, после чего снял пальто, аккуратно свернул его и положил на полку для ручной клади над головой. Самолет, принадлежащий авиакомпании TAP Air Portugal, был заполнен пассажирами примерно на половину. Купер занял свое место у окна в левом ряду. Оба места рядом с ним пустовали. До окончания посадки оставалось всего пять минут.

Неужели мне повезло лететь одному?

Ночной перелет через Атлантику был сущей пыткой. Все семь часов, пока эйрбас летел из Нью-Йорка в Лиссабон, чьи-то гиперактивные дети, сидевшие рядом с ним, не давали никакого покоя. И за те три часа в аэропорту, в которые длилось ожидание рейса Лиссабон-Копенгаген, Купер решил подремать. Даже несмотря на неудобный стул, он провалился в сон так глубоко, что не услышал будильник, который был заведен на телефоне. Каким-то чудом он всё-таки не опоздал на самолет.