Литература 20 века читать онлайн бесплатно - страница 195

В середине зимы, волки охотились рядом с кочковым болотом. Их бурый вожак, чуя добычу, натянул свой нос и щелкнул зубами, давая знак своей ватаге. В ответ на слабый вой и тихий перекличку, однажды потревоженный дятлом, заснувший в дупле сосны, примолк уже бывший, проявляя любопытство. Стоны и скрип обоза наполняли воздух, когда два зайца с фырканьем выскочили из-под земли. Вскрывая снег своими задницами, они бежали к безопасности места. В это время, по колейной дороге, обоз скрипел и ржал. Задницами вяхири печатали следы в снегу, а лошади, сильно напрягая уши, даже забыли о своей жвачке.
Книга рассказывает о комиссаре из охраны железнодорожной линии Чекистов по имени Замарашкин, который является сочувствующим коммунистам и добровольцем. В рассказе также упоминаются другие персонажи, такие как бандит Номах, комиссары приисков Чарин, Лобок, комендант поезда, красноармейцы, рабочие, советский сыщик Литза-Хун, повстанец Барсук и милиционеры. Книга начинается с описания ночного дежурства на железнодорожной линии Чекистов и диалога между Замарашкиным и Чекистовым. В конце фрагмента упоминается, что Чекистову хочется выпить рюмку водки.
"Прошло уже много времени с тех пор, когда я впервые услышал о его существовании. Имя его впервые блистало на страницах журнала «Русское богатство», и каждый раз, когда кто-то произносил его, особое внимание придавалось ударению на первом слоге. Казалось, это ударение вызывало в нем такую боль, что он, как всегда в моменты гнева, начинал зверинецки скривлять глаза. Его глаза были небольшими по размерам, и в такие моменты они становились еще меньше. Быстро и стремительно он произносил свою привычную армейскую скороговорку, ударяя последний слог: – Я – Куприн, и прошу всех помнить это. Но лучше не садиться на ежа без штанов... "

Было лето, когда я случайно обнаружил его имя в одном из литературных журналов. Забытая пылью книга, которую я нашел, стала для меня своеобразной временной машины. Мир Куприна передо мной раскрылся во всей своей красоте и загадочности. Казалось, я стал свидетелем его невероятно живого присутствия.

Однажды Куприн стал проводить типичной особой встречей, наполне...
Неизгладимыми воспоминаниями о первом приезде в Петербург с ласкового, жаркого, полного чувственности юга – вот что мне запомнилось в первую очередь о нем. Из него просто веяло силой чернозема, сухим и знойным ароматом степной травы, и прекрасная слаженность тихих рассветов, исчезающих за густыми рядами вишневых деревьев. Мне казалось, что нет конца его исчерпывающему здоровью степей и его свежести, пронизанной наивной прямолинейностью. Вспоминаю, как он прдерживался своих простых, но уникальных убеждений и всегда оставался верным самому себе. Таковым я воспринимаю его и до сих пор.
"Выйдя на террасу, Дружинин протер платком запотевшую под дождем стеклянную дверь. За пышными зелеными занавесками раздалось решительное и знакомое ему стуканье высоких каблуков. С легкой и неусыпной походкой, свойственной энергичному и всегда сознательному мужчине, Башкирцев вошел в гостиную, держа перед собой чертежи и планы, которые реализовывались в его уме уже несколько месяцев."

Добавленная информация: Дождь, пышные зеленые занавески, энергичная походка Башкирцева.
В тот день, когда весь мир все еще горячей обсуждал страшную битву у острова Цусима, которая привела к полному поражению русского флота, и когда первые тревожные вести о жестокости японцев только начинали распространяться по всей Европе, произошло нечто необычное в жизни штабс-капитана Рыбникова из маленького переулка на Песках.

В обычно тихую субботнюю утреннюю пору, когда город еще только просыпался и не подозревал о предстоящих событиях, Рыбников получил неожиданный телеграмму из Иркутска. Ее автором был его давний друг, который попросил прислать ему срочно несколько газетных листов. Но этот необычный запрос имел иной характер, ведь дорогой друг упомянул о каком-то больном человеке и попросил Рыбникова покрыть расходы.

Эта телеграмма положила начало цепочке событий, которая вызвала у Рыбникова неподдельный интерес. Испытав странный интуитивный натиск, он решил сделать все возможное, чтобы помочь своему другу и таинственному больному. Сердце капитана наполнилось искренним сострадан...
В привлекательном морском городе России располагалась чарующая пивная - Гамбринус. Помещение заведения, несмотря на свое расположение на одной из оживленных улиц, скрывалось в подземелье, что затрудняло ее поиск. Даже дружелюбным посетителям, знакомым с ней и отлично приветствуемым внутри, часто удавалось пройти мимо этого уникального места, перескакивая через дворы рядом расположенных лавок, и лишь спустя несколько шагов возвращались обратно... Однако, таинственность и загадочность пивной Гамбринуса лишь добавляли ей привлекательности и притягивали к себе настоящих ценителей пенного напитка.
Книга "Театральный роман (Записки покойника)" рассказывает о странных обстоятельствах, связанных с получением автором толстой бандероли и письма от самоубийцы Сергея Леонтьевича Максудова, который произвел самоубийство в Киеве. В письме Сергей Леонтьевич просит автора взять на себя редактирование его записок, подписать их своим именем и выпустить в свет. Несмотря на то, что Сергей Леонтьевич не имел отношения к театрам и драматургии, его записки представляют собой фантазию, пораженную его болезнью - меланхолией. Автор книги утверждает, что описанные в записках театры и люди являются выдумкой и в действительности никогда не существовали. Он также признает, что работал над записками, оставив стиль Сергея Леонтьевича, но добавив заглавие и знаки препинания, которых не хватало.
Эта уникальная пьеса о выдающемся французском комедиографе Жане Батисте Мольере (Поклене), чья творческая деятельность происходила в период с 1622 по 1673 годы. Особое внимание в этом литературном произведении уделяется идее, которая является центральной для драматурга – это трагическая зависимость гениального комедиографа от ничтожной власти Людовика XIV (1638–1715), который был напыщенным и пустым. Вокруг короля формировалась "кабала святош" - окружающие его лица, настоящая звезда этого произведения.
Во время увлекательного путешествия по просторам Америки, моему товарищу Ильфу и мне посчастливилось побывать в живописном штате Нью-Мексико. Это был вечер, ознаменованный событиями, которые стали главными в нашей книге «Одноэтажная Америка» под названием «День несчастий». Преодолевая Скалистые горы, наши тела были истощены, а умы переполнены впечатлениями. Однако, нам предстояло еще одно испытание - сесть за пишущую машинку и составить захватывающий фельетон для издания «Правда»... Так начинается наша история.

Когда ехали по дороге, нас окружала прекрасная природа с ее бескрайними прериями и мощными горными хребтами, словно созданными для потрясающих фотографий и вдохновения. Мы буквально проникались духом Америки, ее свободой и возможностями. Но даже в таком великолепии природы не всегда можно сохранить спокойствие и пацифизм, особенно когда провел уже долгий день, буквально просидев на автомобильном сиденье.

Именно в такие моменты слабости и раздражения произошла наша ссора. Мне...
После окончания пансиона, Анна Николаевна была назначена на должность продавщицы в магазине «Бемоль», специализирующемся на продаже писчебумаги. Название магазина вызывало некоторую загадку, возможно, раньше здесь также торговали нотами. Магазин находился где-то на проезде бульвара и едва ли привлекал большое количество покупателей. В результате большую часть дня Анна Николаевна проводила скучая в одиночку. Единственным ее помощником был мальчик Федька, который после утреннего чая вался спать, просыпался только чтобы сходить в кухмистерскую за обедом, а затем снова засыпал. Вечером на неполчаса появлялась хозяйка магазина, старая немка Каролина Густавовна, собирала деньги и упрекала Анну Николаевну в невозможности привлечь покупателей. Анна Николаевна невероятно боялась своей хозяйки и молча слушала все упреки. В магазине закрывались в девять вечера, и Анна Николаевна, придя домой к тетке, пила чай с черствыми баранками и тут же ложилась спать...
В добавление к оригинальному тексту, с...
«Алтарь победы: Сотканная нитям времени история IV века»

В уникальном романе «Алтарь победы: Сотканная нитями времени история IV века», изящно запечатлевшем переплетение судеб Рима и первых последователей христианства, раскрывается апофеоз молодого патриция Юния. Мечтая о всепоглощающем карьерном взлете, он отправляется в столицу Империи, где судьба сводит его с знаменитым сенатором, оказавшимся основоположником предложения о потустороннем восхождении через проникновение в загадочную секту религиозных учеников. Вхождение в эту неизведанную обитель привносит в сердце Юния недосказанность новых мыслей, вынуждает его пересмотреть предыдущие убеждения. Нарастающая волна внутренних перемен и скитаний подвергает его расточительному поиску истины, втягивая в сплетение заговоров, направленных на переворот правления, и восставления христиан против римской империи.

Извлекая из пестрых страниц истории жизнь патриция, автор умело украшает произведение показательными казнями, порой до крайности ж...
"Тайна старика-бродяги: его путь от оскорбительного приговора к свиданию со мной в тюрьме. Невероятно откровенная история, полная тайн и загадок. Я был поражен тем, как он сохранял спокойствие на суде, но то, что было за кулисами преступления, просто шокировало меня. Наконец-то удалось уговорить его рассказать мне свою жизнь, и я узнал столько удивительных историй..."

Добавленные дополнительные детали:
- Возможно, старик проник в запретную зону, чтобы украсть что-то ценное.
- В ходе своего рассказа, старик раскрывает некоторые личные секреты, которые открывают новые грани его характера и жизненных обстоятельств.
- В конце рассказа, возможно, старик раскаивается и выражает надежду на изменение и новый шанс.
В последние месяцы миром прокатилась удивительная история о катастрофе, случившейся в Республике Южного Креста. Разноплановые рассказы о происшествии разнеслись по Северо-Европейскому вечернему вестнику, вызывая немало вопросов и сомнений. Авторы этих историй, очевидно, взяли на веру показания выживших жителей Звездного города, но стоит помнить, что большинство из них страдают серьезными психическими расстройствами. Поэтому мы решили привести здесь компиляцию подлинных фактов о трагедии, которые все еще находятся в нашем распоряжении, чтобы описать произошедшее на Южном полюсе.
15 сентября - это день, который навсегда останется в моей памяти, как день неожиданности и тревоги. Муж, Виктор, был найден мертвым в своем кабинете, и никто не мог предположить, что такое ужасное произошло. Очевидно, что его жизнь была прекращена неизвестным убийцей, который использовал гимнастическую гирю, обычно лежащую на этажерке, чтобы разбить Виктору череп. Когда я вошла в кабинет, окровавленная гиря лежала на полу рядом с его телом, и я поняла, что это был последний предмет, которого он коснулся. Ящики стола были обнаружены взломанными, что указывало на то, что убийца искал что-то ценное или важное. Ужас усилился, когда я коснулась тела мужа и почувствовала, что оно еще было теплым. Убийство произошло рано утром, когда еще было темно за окном. Хотя я обычно была сильной и решительной женщиной, я почувствовала, что передо мной огромная тайна, и я была решена разгадать ее за любую цену.
В одно прекрасное вечернее время, когда Мария и ее отец находились в одиночестве, они разговорились о происшествиях из жизни VI века. Отец вернулся домой счастливым и немного пьяным, и Мария не могла упустить возможности поговорить с ним. Их дружеские моменты всегда находили место в оживленной Флоренции, когда все уже улеглись спать.

Мария решила поделиться с отцом своим захватывающим открытием - она нашла таинственный подземный дворец и открыла его сокровища. Отец, старый мудрец по имени Руфий, весьма скептически отнесся к этому рассказу, как к прочим "бредням" своей дочери. В прошлом Мария удивляла его, рассказывая о встрече с Великим Константином и их интересных разговорах. Однако, на этот раз, когда Мария упомянула о сокровищах неизвестного дворца, Руфий внимательно выслушал его и заговорил о самом дворце.

Теперь, перед Марией и ее отцом открылась уникальная возможность погрузиться в таинственный исторический мир VI века. Они начали сплетничать о прошлом, о его тайнах и запретных...
Однажды, в далекие времена древних финикийцев, на южном берегу Африки, исследователи Дютрейль и Бувери отправились на захватывающую экспедицию. Молодой и амбициозный Дютрейль уже достиг впечатляющих результатов в изучении головных уборов карфагенян, что привлекло внимание научного сообщества. Его бывший учитель, теперь близкий друг и член-корреспондент академии надписей, Бувери, всегда ему помогал и поддерживал.

Экспедиция была осуществлена на ресурсы самих исследователей и вначале включала в себя всего восемь человек. Они смело отправились на западный берег Африки, в район французского Конго, недалеко от Майамбы. Изначально все шло по плану, но с течением времени большинство участников экспедиции, не выдержав сурового климата и непредсказуемых условий, были вынуждены покинуть миссию, находя какой-либо предлог.

Оставшаяся первоначальная команда, состоящая из настоящих исследователей и авантюристов, не забывала о своих первоначальных целях. Они столкнулись с многочисленными трудностям...
"… Совершенно неожиданно Латыгин решил сберечь маленькую тайну от Мины, рассказав ей, что он собирается встретиться с Меркинсоном в доме Андроновых. В глубине души Латыгин надеялся провести несколько часов в уединении, чтобы отвлечься от повседневной суеты. Покидая дом Андроновых, Латыгин сел в трамвай и решил отправиться на другой конец города, в тихие пригороды, на улицу, знакомую ему с детства. Там жила девушка по имени Маша, о которой он давно мечтал. Маша была скромной и робкой служащей на телеграфе. Они так случайно стали близкими, что Латыгин сам не мог понять, как это произошло. …"

Добавленная информация:
Латыгин, по обыкновению, был достаточно закрытой и молчаливой личностью, которая предпочитала хранить свои мысли и чувства внутри себя. Таким образом, его желание устроить небольшой отдых от повседневной рутины и не раскрывать свои планы Мине было вполне естественным для него. Он хотел насладиться непринужденностью и свободой, провести время в одиночестве, погрузившись в свои...
Марина Цветаева, знаменитая русская поэтесса, в одном из своих замечательных произведений заявила: "Вся моя проза - это часть моей автобиографии". Она также подчеркнула, что поэт, когда пишет в прозе, становится королем, снимая пурпур и вступая в мир обычных людей. Произведения, созданные Мариной Цветаевой в прозе, включают ее собственную хронику судьбоносных дней в России, а также проникновенное эссе "Мой Пушкин", которое отражает истинное настроение великого поэта. Именно в этих произведениях явно прослеживается влияние лирики, которая была характерна для Марины Цветаевой, как для выдающегося стихотворца. Оживляя слова и изображая глубину своих эмоций, она придает своим произведениям неповторимость и оставляет неизгладимый след в литературной истории. Таким образом, каждая строчка прозы Цветаевой пропитана ее собственной уникальностью и является одним из ярких исторических свидетельств русской литературы.
"Когда вместо долгожданного, уже предопределенного, почти заповеданного сына Александра, в нашей семье родилась только я, единственная дочь, моя мать с гордостью вздохнула и сказала: «По крайней мере, у нас будет музыкантша». И когда мое первое явное и нелепое слово было «гамма», моя мать лишь улыбнулась, подтвердив свою предсказание..."

Музыка была обязательным элементом в нашей семье. Моя мать сама была талантливым музыкантом, и она надеялась, что и я унаследую ее врожденный музыкальный дар. Поэтому, когда вместо брата мне досталась роль единственного ребенка в семье, она решила, что я обязательно буду "музыкантшей". Мать была уверена в моих возможностях и гордилась этим.

Мои первые шаги в мире музыки были нелепыми и неожиданными. Моим первым осознанным словом стало "гамма". Я произнесла его совершенно случайно и не зная его значения. Однако мать только улыбнулась и сказала, что это подтверждение ее уверенности. Она всегда видела во мне потенциал и даже в таком странном "начале мел...